Maistre et Escolier: Amerindian Languages and Seventeenth-Century French Missionary Politics in the Jesuit Relations from New France

Michael True
{"title":"Maistre et Escolier: Amerindian Languages and Seventeenth-Century French Missionary Politics in the Jesuit Relations from New France","authors":"Michael True","doi":"10.1179/175226909X459696","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract From the earliest days of European contact with the New World, explorers, traders, and missionaries sought ways to communicate with the Amerindian groups they encountered. Knowledge of Amerindian languages was, in this context, sometimes jealously guarded in the early days of New France as various actors on the colonial stage sought to protect their advantage over rivals. This article examines how seventeenth-century Jesuit missionaries in the colony used Amerindian languages as an exclusionary principle to grant themselves access to New France's spiritual riches in the pages of the published Jesuit Relations while simultaneously locking out potential rivals. I argue that Jesuit characterizations of themselves as mere schoolboys and as stammering children in describing their initial linguistic efforts paint a portrait of a missionary organization that was steadily gaining power, and that was uniquely able to bring Christianity to New France. The clear influence of missionary politics on the contents of the Jesuit Relations, I argue, suggests that texts produced by the missionaries — often lauded for their ethnographic richness — must be regarded as the products of a specific political context, and not only of Jesuit-Amerindian interactions on the ground in New France.","PeriodicalId":88312,"journal":{"name":"Seventeenth-century French studies","volume":"31 1","pages":"59 - 70"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2009-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1179/175226909X459696","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Seventeenth-century French studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1179/175226909X459696","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Abstract From the earliest days of European contact with the New World, explorers, traders, and missionaries sought ways to communicate with the Amerindian groups they encountered. Knowledge of Amerindian languages was, in this context, sometimes jealously guarded in the early days of New France as various actors on the colonial stage sought to protect their advantage over rivals. This article examines how seventeenth-century Jesuit missionaries in the colony used Amerindian languages as an exclusionary principle to grant themselves access to New France's spiritual riches in the pages of the published Jesuit Relations while simultaneously locking out potential rivals. I argue that Jesuit characterizations of themselves as mere schoolboys and as stammering children in describing their initial linguistic efforts paint a portrait of a missionary organization that was steadily gaining power, and that was uniquely able to bring Christianity to New France. The clear influence of missionary politics on the contents of the Jesuit Relations, I argue, suggests that texts produced by the missionaries — often lauded for their ethnographic richness — must be regarded as the products of a specific political context, and not only of Jesuit-Amerindian interactions on the ground in New France.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《梅斯特和埃斯科利埃:新法兰西耶稣会关系中的美洲印第安语言和17世纪法国传教士政治》
从欧洲人最早接触新大陆开始,探险家、商人和传教士就在寻找与他们遇到的美洲印第安人群体沟通的方法。在这种背景下,在新法兰西的早期,对美洲印第安人语言的了解有时被小心翼翼地保护着,因为殖民舞台上的各种演员都试图保护自己对竞争对手的优势。这篇文章研究了17世纪在殖民地的耶稣会传教士如何使用美洲印第安人的语言作为一种排他的原则,允许自己进入新法国的精神财富,同时将潜在的竞争对手拒之门外。我认为,耶稣会士在描述他们最初的语言努力时,把自己描述为仅仅是小学生和口吃的孩子,这描绘了一个不断获得权力的传教组织的形象,这是唯一能够将基督教带到新法国的人。我认为,传教士政治对耶稣会关系内容的明显影响表明,传教士撰写的文本——经常因其丰富的民族志而受到称赞——必须被视为特定政治背景的产物,而不仅仅是耶稣会士与美洲印第安人在新法国的互动。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Editor’s Note Les questions d’Andromaque: Entre révolte et révélation The Rhetoric of Space and Self in Racine’s Bérénice Beyond Belief: Sovereignty and the Spectacle of Martyrdom in Early Modern France Malentendus culturels rencontrés par les missionnaires ursulines en Nouvelle-France au XVIIème siècle
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1