{"title":"The Jilted Friend: Omniscient Narration in Lafayette’s La Princesse de Clèves and L’Histoire d’Henriette d’Angleterre","authors":"Michelle Miller","doi":"10.1179/0265106812Z.0000000004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article offers a new reading of La Princesse de Clèves by refracting it through Lafayette’s earlier Histoire d’Henriette d’Angleterre and that work’s subtext of jilted friendship and offset social perspective. Lafayette’s experience of having a prestigious younger friend, Princess Henriette, commission a memoir of her life, only to drop the project partway through, pushed Lafayette to recognize how much she had already discerned about the princess even without the latter’s insider information. Drawing on trenchant observations culled from the sidelines of the court, Lafayette developed narrative techniques that valorized what she had observed from afar and from below. Importantly, Lafayette expanded these techniques in La Princesse de Clèves, creating a memorialist narrator and perspicacious characters whose powers of observation and whose ideas about manners resemble her own in the memoir. Though the novel’s narrator has often been described as omniscient, the earlier memoir reveals that Lafayette understands such discernment as deeply rooted in the social. Though painfully aware that she was not the kind of flashy, younger friend Henriette truly favored, Lafayette highlights the value of her years and the solidity of her manners, rooted as they are in ‘la civilité des conditions ordinaires’. In both texts, Lafayette shows readers that at the crossroads of the court, every observer and point of view deserves notice. This reading helps us understand La Princesse de Clèves as less elitist than many previous readers have claimed. It also highlights the larger role of unequal friendship in prompting early modern conversations about manners and bringing prescriptions about them into writing.","PeriodicalId":88312,"journal":{"name":"Seventeenth-century French studies","volume":"34 1","pages":"38 - 51"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1179/0265106812Z.0000000004","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Seventeenth-century French studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1179/0265106812Z.0000000004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract This article offers a new reading of La Princesse de Clèves by refracting it through Lafayette’s earlier Histoire d’Henriette d’Angleterre and that work’s subtext of jilted friendship and offset social perspective. Lafayette’s experience of having a prestigious younger friend, Princess Henriette, commission a memoir of her life, only to drop the project partway through, pushed Lafayette to recognize how much she had already discerned about the princess even without the latter’s insider information. Drawing on trenchant observations culled from the sidelines of the court, Lafayette developed narrative techniques that valorized what she had observed from afar and from below. Importantly, Lafayette expanded these techniques in La Princesse de Clèves, creating a memorialist narrator and perspicacious characters whose powers of observation and whose ideas about manners resemble her own in the memoir. Though the novel’s narrator has often been described as omniscient, the earlier memoir reveals that Lafayette understands such discernment as deeply rooted in the social. Though painfully aware that she was not the kind of flashy, younger friend Henriette truly favored, Lafayette highlights the value of her years and the solidity of her manners, rooted as they are in ‘la civilité des conditions ordinaires’. In both texts, Lafayette shows readers that at the crossroads of the court, every observer and point of view deserves notice. This reading helps us understand La Princesse de Clèves as less elitist than many previous readers have claimed. It also highlights the larger role of unequal friendship in prompting early modern conversations about manners and bringing prescriptions about them into writing.
本文通过拉斐特早期的《天使亨利埃特的历史》,以及作品中被抛弃的友谊和被抵消的社会视角,对《克莱蒂芙公主》进行了折射,提供了一种新的解读。拉法耶特有一个很有名望的年轻朋友亨利埃特公主,她委托她写一本回忆录,结果中途放弃了这个项目,这让拉法耶特意识到,即使没有亨利埃特的内部信息,她也已经了解了公主的很多事情。拉斐特在法庭旁听的敏锐观察中,发展出了一种叙事技巧,使她从远处和下面观察到的东西变得更有价值。重要的是,拉法耶特在《公主》中扩展了这些技巧,创造了一个追忆式的叙述者和敏锐的人物,他们的观察力和对礼仪的看法与她在回忆录中的观点相似。虽然小说的叙述者经常被描述为无所不知,但早期的回忆录显示,拉法耶特理解这种洞察力深深植根于社会。虽然拉斐特痛苦地意识到她不是亨利埃特真正喜欢的那种浮夸的年轻朋友,但她强调了她的年龄和她的举止的价值,因为他们植根于“la civilit des conditions ordinaires”。在这两篇文章中,拉斐特都向读者表明,在法院的十字路口,每一个观察者和观点都值得注意。这篇阅读有助于我们理解《公主》并不像以前许多读者所说的那样是精英主义。它还强调了不平等的友谊在促进早期现代关于礼仪的对话和将有关礼仪的处方写入文字中的更大作用。