{"title":"Between Rome and the Sea: Ancient and Recent Gateways to the Eternal City","authors":"L. Malfona","doi":"10.14456/JUCR.2016.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"While traveling through the flat expanse stretching over its southwestern area, it is possible to see the unusual image of Rome as a city that overlooks the sea. In this area, rich of landfalls, many buildings act as gateways, some of which of international relevance, such as the “Leonardo da Vinci” intercontinental airport. Others accesses are only imagined by architects, from Karl Friedrich Schinkel’s Laurentinum – his reconstruction of Plinius’s Villa – to Adalberto Libera’s projects both for the seafront of Castel Fusano and for the Gateway to Sea. Over all, the ancient seaport of Rome is a potential engine of development and at the same time a symbol of historical memory. A perfect geometrical shape, the hexagonal port’s basin seems to imitate the planimetric shape of Rome’s historical centre that, through a translation of meaning, is cast toward the sea, in a sense prefiguring its destiny.","PeriodicalId":40637,"journal":{"name":"Journal of Urban Culture Research","volume":"13 1","pages":"46-61"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2016-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Urban Culture Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14456/JUCR.2016.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
While traveling through the flat expanse stretching over its southwestern area, it is possible to see the unusual image of Rome as a city that overlooks the sea. In this area, rich of landfalls, many buildings act as gateways, some of which of international relevance, such as the “Leonardo da Vinci” intercontinental airport. Others accesses are only imagined by architects, from Karl Friedrich Schinkel’s Laurentinum – his reconstruction of Plinius’s Villa – to Adalberto Libera’s projects both for the seafront of Castel Fusano and for the Gateway to Sea. Over all, the ancient seaport of Rome is a potential engine of development and at the same time a symbol of historical memory. A perfect geometrical shape, the hexagonal port’s basin seems to imitate the planimetric shape of Rome’s historical centre that, through a translation of meaning, is cast toward the sea, in a sense prefiguring its destiny.
当你穿过它西南地区平坦的广阔地带时,你可能会看到罗马作为一个俯瞰大海的城市的不同寻常的形象。在这片陆地丰富的地区,许多建筑作为门户,其中一些具有国际相关性,如“达芬奇”洲际机场。其他入口只是建筑师的想象,从Karl Friedrich Schinkel的Laurentinum——他对Plinius别墅的重建——到Adalberto Libera的Fusano城堡海滨和通往大海的门户的项目。总的来说,罗马的古代海港是一个潜在的发展引擎,同时也是历史记忆的象征。一个完美的几何形状,六角形港口的盆地似乎模仿罗马历史中心的平面形状,通过翻译的意义,是朝着大海,在某种意义上预示着它的命运。