{"title":"I vestiti nuovi del dandy Apollonios. Tessuti di lusso in P.Giss. I 21","authors":"F. Morelli","doi":"10.15661/tyche.2017.032.12","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"P. Giss. I 21 e una lettera di Eudaimonis al figlio Apollonios, il noto strategos dell’Apollonopolites Heptakomias. Tra gli altri argomenti, essa tratta di due indumenti, un Lakonion e un Attalianon, la cui natura e lasciata irrisolta nelle varie edizioni e traduzioni del papiro. Autori latini, e anche greci, permettono pero di intendere il primo come un indumento colorato con porpora della Laconia, il secondo come un indumento intessuto o ricamato con fili d’oro. La menzione di tali indumenti in un documento dell’archivio di Apollonios non e una difficolta, poiche gia altre lettere dell’archivio testimoniano il suo gusto per tessuti di lusso. P. Giss. I 21 is a letter from Eudaimonis to her son Apollonios, the well-known strategos of the Apollonopolite-Heptacomia nome. Among other topics, the letter deals with two garments, a Lakonion and an Attalianon, whose nature was left unresolved in the various editions and translations of the text. However, Latin authors allow us to understand the first one as a garment dyed with purple of Laconia (according to Pliny the best available in Europe), and the second as a garment woven or embroidered with gold threads. The mention of such garments in a document of the Apollonios archive is not a difficulty, as other letters of this archive already testify to his fondness for luxury fabrics. KeywordsP. Giss. I 21; Archivio di Apollonios; tessuti; porpora di Laconia; Attalicae vestes P. Giss. I 21; Apollonios archive; textiles; Laconian purple; Attalicae vestes","PeriodicalId":30714,"journal":{"name":"TYCHE - Contributions to Ancient History Papyrology and Epigraphy","volume":"32 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TYCHE - Contributions to Ancient History Papyrology and Epigraphy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15661/tyche.2017.032.12","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
P. Giss. I 21 e una lettera di Eudaimonis al figlio Apollonios, il noto strategos dell’Apollonopolites Heptakomias. Tra gli altri argomenti, essa tratta di due indumenti, un Lakonion e un Attalianon, la cui natura e lasciata irrisolta nelle varie edizioni e traduzioni del papiro. Autori latini, e anche greci, permettono pero di intendere il primo come un indumento colorato con porpora della Laconia, il secondo come un indumento intessuto o ricamato con fili d’oro. La menzione di tali indumenti in un documento dell’archivio di Apollonios non e una difficolta, poiche gia altre lettere dell’archivio testimoniano il suo gusto per tessuti di lusso. P. Giss. I 21 is a letter from Eudaimonis to her son Apollonios, the well-known strategos of the Apollonopolite-Heptacomia nome. Among other topics, the letter deals with two garments, a Lakonion and an Attalianon, whose nature was left unresolved in the various editions and translations of the text. However, Latin authors allow us to understand the first one as a garment dyed with purple of Laconia (according to Pliny the best available in Europe), and the second as a garment woven or embroidered with gold threads. The mention of such garments in a document of the Apollonios archive is not a difficulty, as other letters of this archive already testify to his fondness for luxury fabrics. KeywordsP. Giss. I 21; Archivio di Apollonios; tessuti; porpora di Laconia; Attalicae vestes P. Giss. I 21; Apollonios archive; textiles; Laconian purple; Attalicae vestes
P .新兵。这21封信是Eudaimonis写给他的儿子阿波罗尼奥斯(Apollonios)的一封信。阿波罗尼奥斯是著名的阿波罗政治战略家赫普塔科米亚斯(Heptakomias)。它还包括两件衣服,一件拉科尼翁和一件阿特利亚农,这两件衣服的性质在各种版本和翻译中都没有得到解决。然而,拉丁人,甚至希腊人,认为前者是一种涂有拉科尼亚紫色的衣服,而后者则是一种用金线编织或刺绣的衣服。在阿波罗尼奥斯的档案中提到这些衣服并不困难,档案中的其他信件也证明了他对高端布料的品味。P .新兵。21是Eudaimonis写给她儿子阿波罗尼奥斯的一封信,这是阿波罗诺利-赫普塔科米亚的著名策略。在其他主题中,一份有两套衣服的信件,一份拉科尼翁和一份阿特利亚农,在文本的不同版本和翻译中,自然没有受到阻碍。拉丁作家让我们明白,第一件衣服是用拉科尼亚的紫色装饰的,第二件衣服是用金线装饰的。阿波罗尼亚档案馆的文件中所载的这种保证并不难,就像这个档案馆对其豪华制造基础的其他信件一样。KeywordsP。新兵。21个;阿波罗尼亚档案;织物;紫拉科尼亚;Attalicae vestes P. Giss。21个;Apollonios档案馆;纺织品;紫月Laconian;Attalicae vestes