{"title":"La lengua de los mozárabes. Otra lectura de las fuentes","authors":"Joaquín Mellado Rodríguez","doi":"10.21071/cco.v15i.1073","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tradicionalmente se viene considerando que poco o nada podemos conocer de la lengua hablada entre los mozárabes, aunque, por otra parte, es conocido que desde el s. VI el latín ya no es la lengua materna en ninguna zona peninsular, sino el fruto del aprendizaje en las numerosas escuelas episcopales, monacales e incluso parroquiales. Ante la obvia ausencia de testimonios directos de la lengua hablada, hemos de buscar una vía de acercamiento a esa realidad de la lengua de la calle de manera indirecta y siempre, inexcusablemente, indagando entre lo que nos ha quedado, los textos escritos, espigando detalles, vulgarismos de acá y allá que han ido deslizándose en la lengua escrita ante la presión ejercida por la lengua hablada. Ensayaremos una suerte de lectura entre líneas, rastreando los textos conservados a la búsqueda de detalles que nos permitan aproximarnos a la realidad lingüística de este amplio sector de la población cordobesa que se ve cada día más presionado por la enorme pujanza de la lengua árabe en la esplendorosa Córdoba omeya.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2018-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Collectanea Christiana Orientalia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21071/cco.v15i.1073","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Tradicionalmente se viene considerando que poco o nada podemos conocer de la lengua hablada entre los mozárabes, aunque, por otra parte, es conocido que desde el s. VI el latín ya no es la lengua materna en ninguna zona peninsular, sino el fruto del aprendizaje en las numerosas escuelas episcopales, monacales e incluso parroquiales. Ante la obvia ausencia de testimonios directos de la lengua hablada, hemos de buscar una vía de acercamiento a esa realidad de la lengua de la calle de manera indirecta y siempre, inexcusablemente, indagando entre lo que nos ha quedado, los textos escritos, espigando detalles, vulgarismos de acá y allá que han ido deslizándose en la lengua escrita ante la presión ejercida por la lengua hablada. Ensayaremos una suerte de lectura entre líneas, rastreando los textos conservados a la búsqueda de detalles que nos permitan aproximarnos a la realidad lingüística de este amplio sector de la población cordobesa que se ve cada día más presionado por la enorme pujanza de la lengua árabe en la esplendorosa Córdoba omeya.
期刊介绍:
CCO is an international Journal that appears once a year. It aims at publishing papers written in English, French, German, Italian, Portuguese and Spanish, as well as Arabic. The papers should be unpublished and related to Christian production in Arabic, Coptic, Syriac and Ethiopic, although topics dealing with the Christian tradition contained in other languages of Oriental Christianity like Armenian, Georgian and Greek can also be accepted. Likewise, the thematic spectrum of the Journal includes those Rabbinical subjects that concern Christianty. More specifically, the production of Christians in Arabic includes both that developed in Eastern and in Western countries (al-Andalus, northern Africa, Italy, as well as Greece, Cyprus and Turkey). The fields of study covered by this philologically oriented Journal will include the area of literature (in any textual tradition) as well as the area of linguistics. Papers related to other fields like History, Archaeology, History of Art, Liturgy and Sociology will also be accepted.