Explaining the emergence order of contact-induced language change phenomena in language maintenance

Q2 Arts and Humanities Philologia Estonica Tallinnensis Pub Date : 2020-01-01 DOI:10.22601/PET.2020.05.11
A. Verschik
{"title":"Explaining the emergence order of contact-induced language change phenomena in language maintenance","authors":"A. Verschik","doi":"10.22601/PET.2020.05.11","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"1 According to generalizations made by Thomason and Kaufman (1988), contact-induced language change in language maintenance starts from the lexicon, then progresses to semantics, phonology, non-core morphosyntax and may result in a profound restructuring. To date no explanations for this particular order have been suggested. The article “translates” the borrowing scale into the metalanguage of the code-copying framework (Johanson 1992), which views contact-induced language change in lexicon, meaning and structure within the same terminological framework. This terminology enables the view that the cognitive mechanism is the same (copying), only that different types of meaning (specific vs. abstract) produce different types of copies. Specific or expressive items yield global copying, while more abstract meaning (grammatical) yields selective copying. Apparently, processing, entrenchment and conventionalization of more abstract meaning require more time than in the case of specific or expressive meaning. This explains why structural changes (selective copies) appear later.","PeriodicalId":52210,"journal":{"name":"Philologia Estonica Tallinnensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Philologia Estonica Tallinnensis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22601/PET.2020.05.11","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

1 According to generalizations made by Thomason and Kaufman (1988), contact-induced language change in language maintenance starts from the lexicon, then progresses to semantics, phonology, non-core morphosyntax and may result in a profound restructuring. To date no explanations for this particular order have been suggested. The article “translates” the borrowing scale into the metalanguage of the code-copying framework (Johanson 1992), which views contact-induced language change in lexicon, meaning and structure within the same terminological framework. This terminology enables the view that the cognitive mechanism is the same (copying), only that different types of meaning (specific vs. abstract) produce different types of copies. Specific or expressive items yield global copying, while more abstract meaning (grammatical) yields selective copying. Apparently, processing, entrenchment and conventionalization of more abstract meaning require more time than in the case of specific or expressive meaning. This explains why structural changes (selective copies) appear later.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
解释语言维护中接触诱发语言变化现象的出现顺序
1 .根据Thomason和Kaufman(1988)的概括,接触引起的语言维持中的语言变化从词汇开始,然后发展到语义、音系、非核心形态句法,并可能导致深刻的重构。到目前为止,对这一特殊顺序还没有提出任何解释。本文将借用尺度“翻译”为代码复制框架的元语言(Johanson 1992),该框架在相同的术语框架内观察接触引起的词汇、意义和结构的语言变化。这个术语使我们认为认知机制是相同的(复制),只是不同类型的意义(具体的和抽象的)产生不同类型的复制。特定的或表达性的条目产生全局复制,而更抽象的含义(语法)产生选择性复制。显然,抽象意义的处理、巩固和约定俗成比具体意义或表达意义需要更多的时间。这就解释了为什么结构变化(选择性拷贝)出现得较晚。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Philologia Estonica Tallinnensis
Philologia Estonica Tallinnensis Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Eesti keelt teise keelena omandavate laste eesti keele oskuse areng aasta jooksul Enabling tool: Estonian-English Code-Mixing of a 2-Year-Old with Balanced Input Zwei Sprachen gleichzeitig? Nein, das schaff’ ich nicht: A Lithuanian-German Boy’s Journey to Active Bilingualism The English Fricative Consonant /z/ as a Challenge to Norwegian L1 EFL Learners: An Error Analysis of Phonemic Transcriptions Acquisition of Russian nominal derivation in monolingualism and bilingualism
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1