ADJEKTIVE AUF -BAR IN KONTRASTIVER UND KORPUSLINGUISTISCHER SICHT. EINE METALEXIKOGRAPHISCHE BETRACHTUNG

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Linguistica Pragensia Pub Date : 2007-01-01 DOI:10.2478/V10017-007-0008-X
Marie Vachková
{"title":"ADJEKTIVE AUF -BAR IN KONTRASTIVER UND KORPUSLINGUISTISCHER SICHT. EINE METALEXIKOGRAPHISCHE BETRACHTUNG","authors":"Marie Vachková","doi":"10.2478/V10017-007-0008-X","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study presents new ways of solving old problems with inventarising the German -bar adjectives in the emerging Large German-Czech Dictionary: the author shows how contrastive analysis should be supplemented by a corpus-based view using new corpuslinguistic tools (Co-occurrence Analysis, Self-Organizing Maps, SOM). The high number of deverbatives is due to high productivity of this word-formation model. This causes problems with selecting an optimal number of dictionary entries. Results of contrastive analysis of German-Czech adjectival counterparts help to discern between easily formed Czech counterparts with -telný and more difficult equivalent types which require the lexicographer's special attention: s/he has to face many problems with equivalency of near synonyms (-bar/-lich). Usually, these are either degraded to absolute synonyms or omitted both in monolingual and bilingual works. A more adequate equivalency can be reached by translating collocations selected using cooccurrence analysis. However, a new corpus-linguistic tool (SOM) presents a topographic scheme which leads the lexicographer toward a conjunction of cooccurrence profiles which indicate typical discourse and cooccurrence partners.","PeriodicalId":40638,"journal":{"name":"Linguistica Pragensia","volume":"17 1","pages":"57-74"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2007-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.2478/V10017-007-0008-X","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica Pragensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2478/V10017-007-0008-X","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

This study presents new ways of solving old problems with inventarising the German -bar adjectives in the emerging Large German-Czech Dictionary: the author shows how contrastive analysis should be supplemented by a corpus-based view using new corpuslinguistic tools (Co-occurrence Analysis, Self-Organizing Maps, SOM). The high number of deverbatives is due to high productivity of this word-formation model. This causes problems with selecting an optimal number of dictionary entries. Results of contrastive analysis of German-Czech adjectival counterparts help to discern between easily formed Czech counterparts with -telný and more difficult equivalent types which require the lexicographer's special attention: s/he has to face many problems with equivalency of near synonyms (-bar/-lich). Usually, these are either degraded to absolute synonyms or omitted both in monolingual and bilingual works. A more adequate equivalency can be reached by translating collocations selected using cooccurrence analysis. However, a new corpus-linguistic tool (SOM) presents a topographic scheme which leads the lexicographer toward a conjunction of cooccurrence profiles which indicate typical discourse and cooccurrence partners.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
形容词滑稽而且扭曲金属
本研究提出了解决新出版的《大德语-捷克语词典》中德语栏形形容词新编问题的新方法:作者展示了如何利用新的语料库语言工具(共现分析、自组织地图、SOM),以基于语料库的观点来补充对比分析。由于这种构词模式的高生产率,所以出现了大量的助动词。这会导致选择最优数量的字典条目的问题。德语-捷克语形容词对应词的对比分析结果有助于区分容易形成的捷克语对应词-telný和更难形成的对等类型,这需要词典编纂者特别注意:他/她必须面对许多近义词(-bar/-lich)的对等问题。通常,在单语和双语作品中,这些词要么被降级为绝对同义词,要么被省略。通过翻译使用共现分析选择的搭配,可以达到更充分的等效性。然而,一种新的语料库语言工具(SOM)提出了一种地形方案,该方案使词典编纂者走向共同发生概况的结合,这些共同发生概况表明典型的话语和共同发生伙伴。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Linguistica Pragensia
Linguistica Pragensia LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
8
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
Tracing back the history of Italian Attributive-Appositive Noun+Noun compounds: First outcomes “Il libro di lettura non sia un centone di trite nozioni”: i manuali di lettura nei programmi ministeriali per la scuola elementare (1860–1905) Anglicisms: Towards defining their concept and typology Writer-reader interaction in L2 learner academic discourse: Reader engagement in Czech students’ Master’s theses The Catalan language as seen by foreign travellers in the second third of the 19th century
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1