DIÁRIO COMO LABORATÓRIO DA ESCRITA

Lara Luiza Oliveira Amaral
{"title":"DIÁRIO COMO LABORATÓRIO DA ESCRITA","authors":"Lara Luiza Oliveira Amaral","doi":"10.34019/1982-0836.2021.v25.35856","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Em um jogo entre eu-autor e eu-personagem, os diários de escritores muitas vezes encontram-se em um entrelugar na escrita literária. Neste trabalho, enfatizo a construção da ficção dentro do discurso confessional do diário, na transformação da página em branco em laboratório da escrita. Para tanto, pauto-me em pesquisas acerca do gênero, desenvolvida por autores tais como Blanchot (1959), Lejeune (1975), Barthes (1979) e Ávila (2016), em diálogo com alguns diários de escritores.\nREFERÊNCIAS\nARFUCH, Leonor. O espaço biográfico: dilemas da subjetividade contemporânea. Tradução Paloma Vital. Rio de Janeiro: EdUERJ, 2010.\nÁVILA, Myriam. Diários de escritores. Belo Horizonte: ABRE, 2016.\nBARTHES, Roland. Deliberação. In: BARTHES, Roland. O rumor da língua. Prefácio de Leyla Perrone-Moisés. Tradução Mario Laranjeira. 3. ed. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012. p. 445-462.\nBLANCHOT, Maurice. O espaço literário. Tradução Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 2011. \nBLANCHOT, Maurice. O livro por vir. Tradução Leyla Perrone-Moisés. 3. ed. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2018.\nDIDER, Béatrice. El diario ¿forma aberta? Revista de Occidente, n. 184, p. 39-46, 1996.\nKAFKA, Franz. Diários: 1909-1923. Tradução Sergio Tellaroli. São Paulo: Todavia, 2021.\nLEJEUNE, Philippe. O pacto autobiográfico: de Rosseau à Internet. Organização Jovita Maria Gerheim Noronha. Tradução Jovita Maria Gerheim Noronha e Maria Inês Coimbra Guedes. 2 ed. Belo Horizonte: UFMG, 2014.\nPIGLIA, Ricardo. Anos de formação: os diários de Emilio Renzi. Tradução Sérgio Molina. São Paulo: Todavia, 2017.\nPIGLIA, Ricardo. Um dia na vida: os diários de Emilio Renzi. Tradução Sérgio Molina. São Paulo: Todavia, 2021.\nPIZARNIK, Alejandra. Diarios. Madri: Penguin Random House, 2017.\nPLATH, Sylvia. Johnny Panic and the Bible of Dreams: short stories, prose, and diary excerpts. New York: HarperCollins, 2008.\nPLATH, Sylvia. Os diários de Sylvia Plath: 1950-1962. Organização Karen V. Kukil.","PeriodicalId":29843,"journal":{"name":"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34019/1982-0836.2021.v25.35856","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Em um jogo entre eu-autor e eu-personagem, os diários de escritores muitas vezes encontram-se em um entrelugar na escrita literária. Neste trabalho, enfatizo a construção da ficção dentro do discurso confessional do diário, na transformação da página em branco em laboratório da escrita. Para tanto, pauto-me em pesquisas acerca do gênero, desenvolvida por autores tais como Blanchot (1959), Lejeune (1975), Barthes (1979) e Ávila (2016), em diálogo com alguns diários de escritores. REFERÊNCIAS ARFUCH, Leonor. O espaço biográfico: dilemas da subjetividade contemporânea. Tradução Paloma Vital. Rio de Janeiro: EdUERJ, 2010. ÁVILA, Myriam. Diários de escritores. Belo Horizonte: ABRE, 2016. BARTHES, Roland. Deliberação. In: BARTHES, Roland. O rumor da língua. Prefácio de Leyla Perrone-Moisés. Tradução Mario Laranjeira. 3. ed. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2012. p. 445-462. BLANCHOT, Maurice. O espaço literário. Tradução Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 2011.  BLANCHOT, Maurice. O livro por vir. Tradução Leyla Perrone-Moisés. 3. ed. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2018. DIDER, Béatrice. El diario ¿forma aberta? Revista de Occidente, n. 184, p. 39-46, 1996. KAFKA, Franz. Diários: 1909-1923. Tradução Sergio Tellaroli. São Paulo: Todavia, 2021. LEJEUNE, Philippe. O pacto autobiográfico: de Rosseau à Internet. Organização Jovita Maria Gerheim Noronha. Tradução Jovita Maria Gerheim Noronha e Maria Inês Coimbra Guedes. 2 ed. Belo Horizonte: UFMG, 2014. PIGLIA, Ricardo. Anos de formação: os diários de Emilio Renzi. Tradução Sérgio Molina. São Paulo: Todavia, 2017. PIGLIA, Ricardo. Um dia na vida: os diários de Emilio Renzi. Tradução Sérgio Molina. São Paulo: Todavia, 2021. PIZARNIK, Alejandra. Diarios. Madri: Penguin Random House, 2017. PLATH, Sylvia. Johnny Panic and the Bible of Dreams: short stories, prose, and diary excerpts. New York: HarperCollins, 2008. PLATH, Sylvia. Os diários de Sylvia Plath: 1950-1962. Organização Karen V. Kukil.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
日记是写作的实验室
在自我作者和自我角色之间的游戏中,作家的日记经常发现自己处于文学写作的中间。在这部作品中,我强调小说在日记的忏悔话语中的建构,在写作实验室中空白页的转变。为此,我在与一些作家日记的对话中,对布兰肖(1959)、勒琼(1975)、巴特(1979)和avila(2016)等作家的体裁进行了研究。referênciasarfuch,埃莉诺。传记空间:当代主体性的困境。“Paloma Vital”。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师。阿维拉,> >。作家日记。贝洛奥里藏特:开放,2016年。罗兰·巴特。讨论。:罗兰·巴特。舌头上的谣言。序言由莱拉·佩隆-摩西写。《马里奥·拉兰杰拉》。sao保罗:WMF Martins Fontes, 2012。445 - -462页。BLANCHOT莫里斯。文学空间。alvaro卡布拉尔翻译。里约热内卢de Janeiro: Rocco, 2011。BLANCHOT莫里斯。即将出版的书。蕾拉·麦肯齐(蕾拉·麦肯齐饰)是一名美国女演员。3. sao保罗:WMF Martins Fontes, 2018。DIDER,比阿特丽斯。报纸的开放形式?《西方评论》第184期,第39-46页,1996年。弗朗兹·卡夫卡。日记:1909 - -1923。塞尔吉奥·特拉罗里(Sergio Tellaroli)翻译。sao保罗:然而,2021年。勒菲力浦自传体契约:从罗索到互联网。Jovita Maria Gerheim Noronha组织。Jovita Maria Gerheim Noronha和Maria ines Coimbra Guedes,贝洛奥里藏特:UFMG, 2014。PIGLIA,里卡多。多年的训练:埃米利奥·伦齐的日记。塞尔吉奥·莫利纳(sergio Molina)翻译。sao保罗:然而,2017年。PIGLIA,里卡多。《生命中的一天:埃米利奥·伦齐的日记》。塞尔吉奥·莫利纳(sergio Molina)翻译。sao保罗:然而,2021年。PIZARNIK该组织。的。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师。西尔维娅普拉斯,。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为。= =地理= =根据美国人口普查,该县的总面积为,其中土地和(3.064平方公里)水。西尔维娅普拉斯,。西尔维娅·普拉斯的日记:1950-1962。Karen V. Kukil组织。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Relações textuais nos gêneros Chick e Chica-Lit: vozes femininas na literatura em língua inglesa contemporânea e suas inspirações Uma leitura woolfiana de Pride and Prejudice e Persuasion, de Jane Austen Deus ex machina: da modernidade bélica ao homem-máquina A assinatura vocal de Flávio Venturini Entre Woolf e Butler: Leitoras, leitores e releituras de Antígona
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1