ESCREVER PARA PASSAR: A PELE POSSÍVEL DE MARGUERITE DURAS

Tatiane França Rangel
{"title":"ESCREVER PARA PASSAR: A PELE POSSÍVEL DE MARGUERITE DURAS","authors":"Tatiane França Rangel","doi":"10.34019/1982-0836.2021.v25.35869","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"O artigo se propõe a fazer uma leitura do processo de escrita do primeiro dos cinco cadernos de Marguerite Duras publicados em 1985 sob o título La douleur. O caderno contempla o período em que Marguerite espera notícias de seu marido Robert Antelme, membro da resistência deportado pelos alemães, até seu retorno. Buscamos perceber como a escrita do relato de Duras se constrói, e como se ressignifica como a ancoragem que possibilita a esse corpo que espera não só narrar, mas sobretudo sobreviver ao horror e à dor aos quais é exposto.\nREFERÊNCIAS \nADLER, Laure. Marguerite Duras. Paris: Gallimard, 1998.\nALEKSIÉVITCH, Svetlana. A guerra não tem rosto de mulher. São Paulo: Companhia das Letras, 2016.\nANTELME, Robert. L’espèce humaine. Paris: Gallimard, 1957.\nCOUTINHO, Ana Paula. Escrever entre ruínas: Marguerite Duras e a dor da memória. Libretos, n. 4, p. 121-136, abr. 2015.\nDIDI-HUBERMAN, Georges. Essayer Voir. Paris: Minuit, 2014.\nDURAS, Marguerite. Cahiers de la guerre et autres textes. Édition établie par Sophie Bogaert et Olivier Corpet. Paris: P.O.L., 2006.\n______. Escrever. Tradução Rubens Figueiredo. Rio de Janeiro: Rocco, 1994.\n______. La douleur. Paris: P.O.L., 1985.\n______. Outside – Notas à margem. Tradução Maria Filomena Duarte. São Paulo: DIFEL, 1983.\nIMBERT, David Conte. La doble espera de Robert Antelme y Marguerite Duras (una ilustración) 1616: Anuario de Literatura Comparada, n. 4, p. 169-199, 2014.\nJOUVENOT, Christian. La folie de Marguerite: Marguerite Duras et sa mère. Paris: L’Harmattan, 2008.\nKÈGLE, Christiane. Écrire la douleur de la disparition. Marguerite Duras à propos de Robert Antelme. Frontières, v. 27, n. 1–2, 2015, 2016. Disponível em: https://www.erudit.org/en/journals/fr/2015-v27-n1-2-fr02596/1037078ar/. Acesso em: 13 jul. 2021.\nNESTROVSKI, Arthur; SELIGMANN-SILVA, Márcio. Apresentação. In: NESTROVSKI, Arthur; SELIGMANN-SILVA, Márcio (orgs.) Catástrofe e representação. São Paulo: Escuta, 2000.\nSARLO, Beatriz. Tempo passado: cultura da memória e guinada subjetiva. Tradução Rosa Freire d’Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras; Belo Horizonte: UFMG, 2007.","PeriodicalId":29843,"journal":{"name":"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ipotesi-Revista de Estudos Literarios","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34019/1982-0836.2021.v25.35869","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

O artigo se propõe a fazer uma leitura do processo de escrita do primeiro dos cinco cadernos de Marguerite Duras publicados em 1985 sob o título La douleur. O caderno contempla o período em que Marguerite espera notícias de seu marido Robert Antelme, membro da resistência deportado pelos alemães, até seu retorno. Buscamos perceber como a escrita do relato de Duras se constrói, e como se ressignifica como a ancoragem que possibilita a esse corpo que espera não só narrar, mas sobretudo sobreviver ao horror e à dor aos quais é exposto. REFERÊNCIAS ADLER, Laure. Marguerite Duras. Paris: Gallimard, 1998. ALEKSIÉVITCH, Svetlana. A guerra não tem rosto de mulher. São Paulo: Companhia das Letras, 2016. ANTELME, Robert. L’espèce humaine. Paris: Gallimard, 1957. COUTINHO, Ana Paula. Escrever entre ruínas: Marguerite Duras e a dor da memória. Libretos, n. 4, p. 121-136, abr. 2015. DIDI-HUBERMAN, Georges. Essayer Voir. Paris: Minuit, 2014. DURAS, Marguerite. Cahiers de la guerre et autres textes. Édition établie par Sophie Bogaert et Olivier Corpet. Paris: P.O.L., 2006. ______. Escrever. Tradução Rubens Figueiredo. Rio de Janeiro: Rocco, 1994. ______. La douleur. Paris: P.O.L., 1985. ______. Outside – Notas à margem. Tradução Maria Filomena Duarte. São Paulo: DIFEL, 1983. IMBERT, David Conte. La doble espera de Robert Antelme y Marguerite Duras (una ilustración) 1616: Anuario de Literatura Comparada, n. 4, p. 169-199, 2014. JOUVENOT, Christian. La folie de Marguerite: Marguerite Duras et sa mère. Paris: L’Harmattan, 2008. KÈGLE, Christiane. Écrire la douleur de la disparition. Marguerite Duras à propos de Robert Antelme. Frontières, v. 27, n. 1–2, 2015, 2016. Disponível em: https://www.erudit.org/en/journals/fr/2015-v27-n1-2-fr02596/1037078ar/. Acesso em: 13 jul. 2021. NESTROVSKI, Arthur; SELIGMANN-SILVA, Márcio. Apresentação. In: NESTROVSKI, Arthur; SELIGMANN-SILVA, Márcio (orgs.) Catástrofe e representação. São Paulo: Escuta, 2000. SARLO, Beatriz. Tempo passado: cultura da memória e guinada subjetiva. Tradução Rosa Freire d’Aguiar. São Paulo: Companhia das Letras; Belo Horizonte: UFMG, 2007.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
写信通过:玛格丽特·杜斯可能的皮肤
本文旨在阅读玛格丽特·杜拉斯1985年出版的《La douleur》五本笔记本中的第一本的写作过程。这本书讲述了玛格丽特等待丈夫罗伯特·安特尔梅的消息的时期,她的丈夫是被德国人驱逐出境的抵抗运动成员,直到他回来。我们试图理解杜拉斯的叙述是如何被构建的,以及它是如何被重新定义为一种锚,使这个身体不仅希望叙述,而且最重要的是,在它所暴露的恐怖和痛苦中生存下来。阿德勒,洛尔。玛格丽特·杜拉斯。。巴黎:Gallimard, 1998。aleksiévitch,斯维特拉娜。战争没有女人的面孔。sao保罗:巴西文学公司,2016。ANTELME罗伯特。espèec humaine L’。巴黎:Gallimard, 1957年。库蒂尼奥,安娜·保拉。在废墟中写作:玛格丽特·杜拉斯和记忆的痛苦。这首歌在英国单曲排行榜上排名第二,在英国单曲榜上排名第三,在英国单曲榜上排名第四。2015.姐姐-HUBERMAN乔治。Essayer看到。巴黎:午夜,2014。硬,玛格丽特。战争笔记和其他文本。由Sophie Bogaert和Olivier Corpet编辑。巴黎:P.O.L, 2006.______。写。Rubens Figueiredo翻译。里约热内卢de Janeiro: Rocco, 1994.______。洛杉矶douleur。巴黎:P.O.L, 1985.______。外部-页边空白处的注释。玛丽亚·菲洛梅娜·杜阿尔特。sao Paulo是巴西sao Paulo州的一个自治市。大卫·孔特。罗伯特·安特尔姆和玛格丽特·杜拉斯的双重等待(插图)1616:比较文学年鉴,第4期,169-199页,2014。JOUVENOT克里斯蒂安。玛格丽特的疯狂:玛格丽特·杜拉斯和她的母亲。他的父亲是一名律师,母亲是一名律师。KÈGLE,克丽丝汀。写下失踪的痛苦。玛格丽特·杜拉斯谈罗伯特·安特尔姆。《前线》,第27期,第1 - 2期,2015年,2016年。网址:https://www.erudit.org/en/journals/fr/2015-v27-n1-2-fr02596/1037078ar/。访问日期:2021年7月13日。正在进行,亚瑟。SELIGMANN -SILVA,马斯。介绍了。在:NESTROVSKI, Arthur;塞利格曼-席尔瓦,marcio(组织)灾难和代表。sao保罗:听,2000。SARLO,比阿特丽斯。过去的时间:记忆文化和主观转变。罗莎·弗莱雷·德·阿吉亚翻译。sao保罗:书信公司;他的父亲是一名律师,母亲是一名律师。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Relações textuais nos gêneros Chick e Chica-Lit: vozes femininas na literatura em língua inglesa contemporânea e suas inspirações Uma leitura woolfiana de Pride and Prejudice e Persuasion, de Jane Austen Deus ex machina: da modernidade bélica ao homem-máquina A assinatura vocal de Flávio Venturini Entre Woolf e Butler: Leitoras, leitores e releituras de Antígona
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1