{"title":"“Haciendo un freestyle con los qompas”: juegos verbales y recontextualización de géneros discursivos en el rap qom","authors":"V. Carril, Paola Cúneo","doi":"10.4000/jsa.17901","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El proposito de este trabajo es analizar la produccion verbal bilingue qom-espanol de una banda de “rap originario” formada por jovenes aborigenes qom (toba), nacidos en un barrio urbano del Gran Buenos Aires (Argentina). En un contexto de marcado desplazamiento linguistico, se observa que este genero musical condensa el repertorio en lengua indigena de esta generacion que tiene como primera lengua el espanol. Observamos los recursos especificos del juego verbal bilingue, como la mezcla o el cambio de codigo, que poseen un rol preponderante en la ejecucion del rap qom. Asimismo, proponemos que el rap posibilita permear generos discursivos propios y valorados entre los qom, como ciertas formulas del habla cotidiana, la rogativa, el consejo o las canciones de cuna, en un proceso de recontextualizacion que permite moldear y construir formas particulares de autoadscripcion etnica y etaria. Finalmente, nos preguntamos por los alcances de este genero emergente en terminos de visibilizacion y promocion de la lengua indigena.","PeriodicalId":44711,"journal":{"name":"Journal de la Societe des Americanistes","volume":"35 1","pages":"127-153"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal de la Societe des Americanistes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/jsa.17901","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
El proposito de este trabajo es analizar la produccion verbal bilingue qom-espanol de una banda de “rap originario” formada por jovenes aborigenes qom (toba), nacidos en un barrio urbano del Gran Buenos Aires (Argentina). En un contexto de marcado desplazamiento linguistico, se observa que este genero musical condensa el repertorio en lengua indigena de esta generacion que tiene como primera lengua el espanol. Observamos los recursos especificos del juego verbal bilingue, como la mezcla o el cambio de codigo, que poseen un rol preponderante en la ejecucion del rap qom. Asimismo, proponemos que el rap posibilita permear generos discursivos propios y valorados entre los qom, como ciertas formulas del habla cotidiana, la rogativa, el consejo o las canciones de cuna, en un proceso de recontextualizacion que permite moldear y construir formas particulares de autoadscripcion etnica y etaria. Finalmente, nos preguntamos por los alcances de este genero emergente en terminos de visibilizacion y promocion de la lengua indigena.