Dissonances et consonances des traductions de « La Cousine Bette » en anglais

Q3 Arts and Humanities Annee Balzacienne Pub Date : 2019-01-01 DOI:10.3917/balz.020.0353
Marie-Christine Aubin
{"title":"Dissonances et consonances des traductions de « La Cousine Bette » en anglais","authors":"Marie-Christine Aubin","doi":"10.3917/balz.020.0353","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Patrick O’Neill presente dans ses ouvrages Polyglot Joyce (2005) et Kafka Translated (2014) une theorie seduisante qui donne a chaque nouvelle traduction d’une œuvre ou d’un auteur un role d’extension du texte original et de ses interpretations, lesquels constituent un macrotexte polyphonique multiforme et multilingue qui inclut tout autant les dissonances (interpretations erronees, traductions fautives) que les consonances (interpretations neuves et convaincantes, traductions judicieuses). A partir de quelques exemples tires des traductions/adaptations de La Cousine Bette en anglais, nous tâcherons de distinguer ces consonances et ces dissonances et, ce faisant, nous nous demanderons quel role celles-ci jouent dans le macrotexte balzacien.","PeriodicalId":39618,"journal":{"name":"Annee Balzacienne","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Annee Balzacienne","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/balz.020.0353","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Patrick O’Neill presente dans ses ouvrages Polyglot Joyce (2005) et Kafka Translated (2014) une theorie seduisante qui donne a chaque nouvelle traduction d’une œuvre ou d’un auteur un role d’extension du texte original et de ses interpretations, lesquels constituent un macrotexte polyphonique multiforme et multilingue qui inclut tout autant les dissonances (interpretations erronees, traductions fautives) que les consonances (interpretations neuves et convaincantes, traductions judicieuses). A partir de quelques exemples tires des traductions/adaptations de La Cousine Bette en anglais, nous tâcherons de distinguer ces consonances et ces dissonances et, ce faisant, nous nous demanderons quel role celles-ci jouent dans le macrotexte balzacien.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《La Cousine Bette》翻译成英语的不和谐与和谐
Patrick o ' neill presente Joyce(2005)在其著作标志和卡夫卡Translated(2014)是一个理论赋予了seduisante每个作家的作品或一个新的翻译原文的扩展作用及其解释的,哪些是macrotexte复调的多方面和多语种的,既包括不和谐(116 / erronees,故意或者翻译(116),它是崭新的和令人信服的、明智的译本)。从《La Cousine Bette》翻译/改编成英语的一些例子中,我们将试图区分这些和谐和不和谐,这样做,我们将问自己,它们在巴尔赞的宏观文本中扮演了什么角色。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Annee Balzacienne
Annee Balzacienne Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
28
期刊介绍: Fondée en 1959, L"Année balzacienne, publiée par le Groupe d"Etudes balzaciennes, paraît en livraisons annuelles depuis 1960. Sa troisième série s"est ouverte en 2000. Chaque volume contient, sur Balzac et autour de Balzac, sur son oeuvre et le contexte dans lequel elle a été produite, des articles de recherches d"inspiration diverse : études générales, biographiques, génétiques, historiques, stylistiques...
期刊最新文献
Réflexions sur les portes et les fenêtres dans La Comédie humaine Un thème accrocheur mais une lecture complexe La Peau de chagrin : l’énergie de l’écriture Introduction Balzac et Janin, de la connivence à la concurrence
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1