{"title":"L’image du Grec dans l’œuvre de Panaït Istrati et Mateiu Ion Caragiale","authors":"A. Pagliardini","doi":"10.4000/ceb.9719","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article vise a reevaluer l’image du Grec dans la culture roumaine moderne a travers l’œuvre litteraire de Mateiu Ion Caragiale (1885‑1936) et de Panait Istrati (1884‑1935). La profonde relation entre biographie et fiction est chez ces deux auteurs une cle de lecture qui peut nous faire comprendre comment et pourquoi l’image du Grec change dans la periode moderne. Si pendant les xviiie et xixe siecles les Grecs venus du Phanar etaient vus comme des opportunistes corrompus, chez P. Istrati et M. I. Caragiale nous assistons a une recuperation symbolique des influences levantines. La tradition multiculturelle des portes de l’Orient et des ports de l’Orient est devenue dans leurs recits une source d’inspiration litteraire et une partie de l’heritage culturel roumain. Contrairement a la maniere dont les ecrivains romantiques occidentaux ont represente l’Orient, P. Istrati et M. I. Caragiale ont un regard ambivalent, qui voit dans l’Ami levantin, en meme temps, un « exotique » et un « autre soi-meme ».","PeriodicalId":53271,"journal":{"name":"Cahiers Balkaniques","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2016-03-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cahiers Balkaniques","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/ceb.9719","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Cet article vise a reevaluer l’image du Grec dans la culture roumaine moderne a travers l’œuvre litteraire de Mateiu Ion Caragiale (1885‑1936) et de Panait Istrati (1884‑1935). La profonde relation entre biographie et fiction est chez ces deux auteurs une cle de lecture qui peut nous faire comprendre comment et pourquoi l’image du Grec change dans la periode moderne. Si pendant les xviiie et xixe siecles les Grecs venus du Phanar etaient vus comme des opportunistes corrompus, chez P. Istrati et M. I. Caragiale nous assistons a une recuperation symbolique des influences levantines. La tradition multiculturelle des portes de l’Orient et des ports de l’Orient est devenue dans leurs recits une source d’inspiration litteraire et une partie de l’heritage culturel roumain. Contrairement a la maniere dont les ecrivains romantiques occidentaux ont represente l’Orient, P. Istrati et M. I. Caragiale ont un regard ambivalent, qui voit dans l’Ami levantin, en meme temps, un « exotique » et un « autre soi-meme ».
本文旨在通过Mateiu Ion Caragiale(1885 - 1936)和Panait Istrati(1884 - 1935)的文学作品,重新评估希腊人在现代罗马尼亚文化中的形象。对两位作者来说,传记和小说之间的深刻关系是理解希腊形象在现代是如何以及为什么发生变化的关键。如果说在18世纪和19世纪,来自法纳尔的希腊人被视为腐败的机会主义者,那么在P. Istrati和M. I. Caragiale中,我们看到了东方影响的象征性复兴。东方之门和东方港口的多元文化传统在他们的故事中成为文学灵感的来源和罗马尼亚文化遗产的一部分。与西方浪漫主义作家描绘东方的方式相反,P. Istrati和M. I. Caragiale的观点是矛盾的,他们在东方朋友身上看到了“异国情调”和“他者”。