Vintilă Horia. Exil și călătorii

Q1 Arts and Humanities Revista Transilvania Pub Date : 2023-01-01 DOI:10.51391/trva.2023.01.03
Rodica Grigore
{"title":"Vintilă Horia. Exil și călătorii","authors":"Rodica Grigore","doi":"10.51391/trva.2023.01.03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Published in 1960, in France, the novel God Was Born in Exile (Dieu est né en exil) confirmed the talent of its author, Romanian born Vintilă Horia, and also the originality of a writer who had to leave his native country after the World War and use a foreign language (in fact, more than one: except from French, he also wrote in Spanish and Italian). It is obvious, then, that the general issue of exile, Horia’s main preoccupation within his entire literary work, also reflects his own tragic situation and stands for the difficult choices the author had to make during his lifetime. Often compared to Mircea Eliade, Eugen Ionescu or Emil Cioran, his contemporaries, Horia is another important representative of Romanian exile, even if his circumstances were less favorable as far as the reception of his work is concerned. In God Was Born in Exile, the Latin poet Ovid’s journey to Tomis mirrors Horia’s uprooting, but at the same time expresses a symbolic initiation – both of the protagonist and the author: during his eight years of exile, Ovid discovers not only the fundaments of Christian faith, but also the way to liberate himself from all the personal sorrows (and his youthful vain desires) and to firmly believe in his own literary art.","PeriodicalId":39326,"journal":{"name":"Revista Transilvania","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Transilvania","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51391/trva.2023.01.03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Published in 1960, in France, the novel God Was Born in Exile (Dieu est né en exil) confirmed the talent of its author, Romanian born Vintilă Horia, and also the originality of a writer who had to leave his native country after the World War and use a foreign language (in fact, more than one: except from French, he also wrote in Spanish and Italian). It is obvious, then, that the general issue of exile, Horia’s main preoccupation within his entire literary work, also reflects his own tragic situation and stands for the difficult choices the author had to make during his lifetime. Often compared to Mircea Eliade, Eugen Ionescu or Emil Cioran, his contemporaries, Horia is another important representative of Romanian exile, even if his circumstances were less favorable as far as the reception of his work is concerned. In God Was Born in Exile, the Latin poet Ovid’s journey to Tomis mirrors Horia’s uprooting, but at the same time expresses a symbolic initiation – both of the protagonist and the author: during his eight years of exile, Ovid discovers not only the fundaments of Christian faith, but also the way to liberate himself from all the personal sorrows (and his youthful vain desires) and to firmly believe in his own literary art.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Vintila Horia。流放和旅行
1960年在法国出版的小说《上帝在流亡中诞生》(Dieu est n en exil)证实了作者——罗马尼亚出生的文蒂尔卢·霍里亚(vintilei Horia)的才华,也证明了这位在第二次世界大战后不得不离开祖国、使用外语写作的作家的独创性(事实上,他不止一种语言:除了法语,他还用西班牙语和意大利语写作)。因此,很明显,流亡这个主题——霍里亚在整个文学作品中的主要关注点——也反映了他自己的悲惨处境,代表了作者一生中不得不做出的艰难选择。与同时代的米尔恰·埃利亚德、尤金·约内斯库或埃米尔·乔兰相比,霍里亚是罗马尼亚流亡的另一个重要代表,尽管他的环境不像他的作品那样受欢迎。在《上帝在流亡中诞生》中,拉丁诗人奥维德的托米斯之旅反映了霍里亚的连根拔起,但同时也表达了一种象征性的启蒙——对主人公和作者都是如此:在他流亡的八年里,奥维德不仅发现了基督教信仰的基础,还发现了将自己从所有个人的悲伤(以及他年轻时的虚荣欲望)中解放出来的方法,并坚定地相信自己的文学艺术。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Revista Transilvania
Revista Transilvania Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Mircea Eliade’s Unpublished Manuscripts from Private Collections: Notebooks I & II (Calcutta, 1929-1931). Critical edition Samuel Beckett and E. M. Cioran: The Passion for Ruins Ignacio Prat y la transducción dantesca Un manuscris ascuns în văzul lumii: jurnalul lui Mihail Sebastian din anii 1930-1931 Romanele lui Camil Petrescu din perspectivă substanțialistă
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1