An analysis of metaphorical idioms in South African Indian English

IF 0.4 Q4 LINGUISTICS Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus Pub Date : 2019-03-31 DOI:10.5842/56-0-784
Suren Naicker
{"title":"An analysis of metaphorical idioms in South African Indian English","authors":"Suren Naicker","doi":"10.5842/56-0-784","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study looks at a selected number of expressions used in the variety of English known as “South African Indian English” (SAIE). Mesthrie (1992, 2010a) compiled a dictionary of expressions used within this language variety, which is the primary source of data for this study. Mesthrie has also published numerous scholarly works documenting various aspects of SAIE (cf. Mesthrie 1991, 1992a). A selection of five metaphorical idioms have been chosen for analysis, and the meanings as put forth by Mesthrie (1992, 2010a) have been cross-checked with 10 native speakers of SAIE, as well as the author’s native-speaker intuitions. The informants were all middle-class, professional, educated persons of Indian origin, who speak English as a first language; they were all between 30 and 60 years of age, and reside either in Johannesburg as internal economic migrants from Durban, or currently reside in Durban. As this analysis is undertaken through the lens of Conceptual Metaphor Theory, the various metaphorical idioms are analysed as expressions of underlying conceptual metaphors, which confirms the idea that many entrenched idiomatic expressions are surface manifestations of underlying conceptual metaphors, and therefore part and parcel of the same human conceptual system. The analysis follows an adapted format used by Kovecses (2010), whereby the metaphorical idiom is stated, followed by the meaning, then the underlying conceptual metaphor. A table illustrating how the idiom is typically mapped in context, followed by a brief discussion of the import, is also in line with Kovecses (2010). One of the key findings is that this is indeed a viable approach to the study of idioms in general, and a more comprehensive study should be made of more expressions like these to see whether or not all entrenched expressions can be viewed as emanating from underlying conceptual metaphors.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2019-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5842/56-0-784","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

This study looks at a selected number of expressions used in the variety of English known as “South African Indian English” (SAIE). Mesthrie (1992, 2010a) compiled a dictionary of expressions used within this language variety, which is the primary source of data for this study. Mesthrie has also published numerous scholarly works documenting various aspects of SAIE (cf. Mesthrie 1991, 1992a). A selection of five metaphorical idioms have been chosen for analysis, and the meanings as put forth by Mesthrie (1992, 2010a) have been cross-checked with 10 native speakers of SAIE, as well as the author’s native-speaker intuitions. The informants were all middle-class, professional, educated persons of Indian origin, who speak English as a first language; they were all between 30 and 60 years of age, and reside either in Johannesburg as internal economic migrants from Durban, or currently reside in Durban. As this analysis is undertaken through the lens of Conceptual Metaphor Theory, the various metaphorical idioms are analysed as expressions of underlying conceptual metaphors, which confirms the idea that many entrenched idiomatic expressions are surface manifestations of underlying conceptual metaphors, and therefore part and parcel of the same human conceptual system. The analysis follows an adapted format used by Kovecses (2010), whereby the metaphorical idiom is stated, followed by the meaning, then the underlying conceptual metaphor. A table illustrating how the idiom is typically mapped in context, followed by a brief discussion of the import, is also in line with Kovecses (2010). One of the key findings is that this is indeed a viable approach to the study of idioms in general, and a more comprehensive study should be made of more expressions like these to see whether or not all entrenched expressions can be viewed as emanating from underlying conceptual metaphors.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
南非印度英语中隐喻性成语分析
这项研究着眼于被称为“南非印度英语”(sae)的各种英语中使用的一些精选表达。Mesthrie (1992,2010a)编写了一本关于该语言变体中使用的表达的词典,这是本研究的主要数据来源。Mesthrie还发表了许多学术著作,记录了sae的各个方面(参见Mesthrie 1991,1992a)。本文选取了5个隐喻性成语进行分析,并与10位以英语为母语的人以及作者以英语为母语的人的直觉对Mesthrie (1992,2010a)提出的意义进行了交叉核对。告密者都是中产阶级,专业的,受过教育的印度裔人士,他们以英语为第一语言;他们的年龄都在30至60岁之间,作为德班的内部经济移民居住在约翰内斯堡,或者目前居住在德班。本文从概念隐喻理论的角度分析了各种隐喻性成语,将其作为潜在概念隐喻的表达进行分析,从而证实了许多根深蒂固的习语表达是潜在概念隐喻的表面表现,因此是同一个人类概念系统的重要组成部分。该分析遵循了Kovecses(2010)使用的改编格式,即先陈述隐喻成语,然后是含义,然后是潜在的概念隐喻。一个说明成语如何在上下文中进行典型映射的表格,以及对其含义的简要讨论,也与Kovecses(2010)一致。其中一个重要的发现是,这确实是一种研究习语的可行方法,应该对更多类似的表达进行更全面的研究,以确定是否所有根深蒂固的表达都可以被视为源自潜在的概念隐喻。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
The role of vowel length and pitch in Xhosa sentence type intonation The rise and fall of Serial Verb Constructions: Finale Serial Verb Constructions in North-West Semitic languages: From a synchronic radiation back to the ‘Big Bang’ Juncture-Verb Constructions in Northeastern Kalahari Khoe: A comparative perspective The earliest Serial Verb Constructions in Aramaic? Verb-verb constructions with hlk ‘go’ and ʔth ‘come’ in Old Aramaic
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1