« Le roman est de l’histoire, qui aurait pu être » : l’insurrection algérienne de 1871 dans Marie Chassaing d’Adolphe Badin, Amour et gloire de Charles Baude de Maurceley et Le Maître de l’heure de Hugues Le Roux

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE ETUDES FRANCAISES Pub Date : 2021-01-01 DOI:10.7202/1076115AR
I. Guillaume
{"title":"« Le roman est de l’histoire, qui aurait pu être » : l’insurrection algérienne de 1871 dans Marie Chassaing d’Adolphe Badin, Amour et gloire de Charles Baude de Maurceley et Le Maître de l’heure de Hugues Le Roux","authors":"I. Guillaume","doi":"10.7202/1076115AR","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Si Marie Chassaing (1873), Amour et gloire (1897) et Le Maitre de l’heure (1897) sont desormais oublies, ces romans ne sont pas depourvus d’interet. Tous trois montrent que l’insurrection de 1871 a donne lieu chez ses commentateurs metropolitains non pas a un recit national univoque, mais a des memoires plurielles. Leurs auteurs s’inspirent des codes du roman historique a la Walter Scott. Ils mettent en scene a cote de personnages fictifs, des acteurs de l’insurrection : le bachaga Mohamed El Mokrani chez Baude de Maurceley et Le Roux, et, chez Badin, Jacques Chassaing, le « tueur de lions » popularise par le Journal des chasseurs. En recourant au genre romanesque, les trois auteurs faconnent des versions divergentes des evenements de 1871. Baude de Maurceley et Le Roux rendent hommage a Mokrani vaincu et imputent la responsabilite de l’insurrection au gouvernement republicain. Adolphe Badin, lui, reecrit l’histoire de Jacques Chassaing en dressant un requisitoire du Second Empire et en faisant du declenchement de l’insurrection l’ultime faute politique de ce regime. Les trois romans montrent que l’insurrection de 1871 s’est prolongee en metropole avec une bataille historiographique et politique. Badin, Baude de Maurceley et Le Roux se rejoignent sur un point : ils mettent en scene des victoires francaises qu’ils attribuent a l’union des compatriotes a l’heure du danger. Tout en valorisant l’union nationale, ils envisagent des avenirs differents pour la presence francaise en Algerie. Baude de Maurceley reste evasif sur ce point par contraste avec Badin et Le Roux qui ont ecrit leurs recits dans la perspective des colons. L’auteur de Marie Chassaing, en particulier, montre la repression de l’insurrection comme le debut d’une nouvelle ere, celle d’une veritable colonisation : les terres algeriennes representeront un dedommagement au pays vaincu par l’Allemagne et depossede de plusieurs departements metropolitains.","PeriodicalId":42726,"journal":{"name":"ETUDES FRANCAISES","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ETUDES FRANCAISES","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7202/1076115AR","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Si Marie Chassaing (1873), Amour et gloire (1897) et Le Maitre de l’heure (1897) sont desormais oublies, ces romans ne sont pas depourvus d’interet. Tous trois montrent que l’insurrection de 1871 a donne lieu chez ses commentateurs metropolitains non pas a un recit national univoque, mais a des memoires plurielles. Leurs auteurs s’inspirent des codes du roman historique a la Walter Scott. Ils mettent en scene a cote de personnages fictifs, des acteurs de l’insurrection : le bachaga Mohamed El Mokrani chez Baude de Maurceley et Le Roux, et, chez Badin, Jacques Chassaing, le « tueur de lions » popularise par le Journal des chasseurs. En recourant au genre romanesque, les trois auteurs faconnent des versions divergentes des evenements de 1871. Baude de Maurceley et Le Roux rendent hommage a Mokrani vaincu et imputent la responsabilite de l’insurrection au gouvernement republicain. Adolphe Badin, lui, reecrit l’histoire de Jacques Chassaing en dressant un requisitoire du Second Empire et en faisant du declenchement de l’insurrection l’ultime faute politique de ce regime. Les trois romans montrent que l’insurrection de 1871 s’est prolongee en metropole avec une bataille historiographique et politique. Badin, Baude de Maurceley et Le Roux se rejoignent sur un point : ils mettent en scene des victoires francaises qu’ils attribuent a l’union des compatriotes a l’heure du danger. Tout en valorisant l’union nationale, ils envisagent des avenirs differents pour la presence francaise en Algerie. Baude de Maurceley reste evasif sur ce point par contraste avec Badin et Le Roux qui ont ecrit leurs recits dans la perspective des colons. L’auteur de Marie Chassaing, en particulier, montre la repression de l’insurrection comme le debut d’une nouvelle ere, celle d’une veritable colonisation : les terres algeriennes representeront un dedommagement au pays vaincu par l’Allemagne et depossede de plusieurs departements metropolitains.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“小说是历史,它可能是”:阿道夫·巴丁的《玛丽·查桑格》中的1871年阿尔及利亚起义,莫塞利的查尔斯·博德的《爱与荣耀》和Hugues Le Roux的《时间的主人》
如果说《玛丽·查桑格》(1873)、《爱与荣耀》(1897)和《时辰大师》(1897)现在已经被遗忘了,那么这些小说也并非没有兴趣。这三个因素都表明,1871年的起义并没有给大都市的评论家们留下一个单一的民族故事,而是留下了多种记忆。他们的灵感来自沃尔特·斯科特的历史小说。除了虚构的人物,他们还扮演了起义的演员:巴加·穆罕默德·埃尔·莫克拉尼(bachaga Mohamed El Mokrani)在鲍德·德·莫塞利(Baude de Maurceley)和勒·鲁(le Roux)的家中,以及雅克·查桑格(Jacques Chassaing),他是《猎人杂志》(Journal des chasseurs)上流行的“狮子杀手”。三位作者以小说的形式,对1871年的事件提出了不同的版本。Baude de Maurceley和Le Roux向被击败的Mokrani致敬,并将起义的责任归咎于共和国政府。阿道夫·巴丁(Adolphe Badin)改写了雅克·查萨格(Jacques Chassaing)的故事,提出了第二帝国的控诉,并指出起义的爆发是这个政权的终极政治错误。这三部小说都表明,1871年的起义以一场史学和政治斗争在大都市继续下去。巴丁、鲍德·德·莫塞利和勒·鲁在一点上达成了一致:他们描绘了法国的胜利,他们把胜利归功于同胞们在危险时刻的团结。在重视民族团结的同时,他们设想了法国在阿尔及利亚存在的不同未来。与Badin和Le Roux形成对比的是,Baude de Maurceley在这一点上闪烁其词,Badin和Le Roux从殖民者的角度写了他们的故事。特别是,Marie Chassaing的作者将起义的镇压描述为一个新时代的开始,一个真正的殖民时代:阿尔及利亚的土地代表着对被德国征服的国家的补偿,以及几个大都市部门的沉积。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
ETUDES FRANCAISES
ETUDES FRANCAISES LITERATURE, ROMANCE-
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Founded in 1965, Études françaises is a French-language journal of criticism and theory. It examines French-language literature and the relationships between the arts and the human sciences, discourse and writing. Each issue concentrates on a specific theme and presents diverse studies. While aimed particularly at specialists of French and Québécois literature, Études françaises addresses anyone with an interest in literature.
期刊最新文献
Présentation. Sur les traces du récit sentimental québécois (1920-1965) Parcours amoureux et économiques dans le roman sentimental publié par les éditions Édouard Garand D’amour et d’or pur. Les impératifs matérialistes du bonheur amoureux dans le roman sentimental québécois de l’après-guerre Jeune fille moderne, jeune fille instruite. L’instruction des héroïnes sentimentales chez Police Journal (1944-1965) Désirs d’amour, magazine et culture moyenne chez Gabrielle Roy. Autour de trois nouvelles sentimentales publiées dans La Revue moderne en 1940
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1