L’ecdotique dans la Collection des Universités de France : une nouvelle édition de la loi d’Hippocrate

J. Jouanna
{"title":"L’ecdotique dans la Collection des Universités de France : une nouvelle édition de la loi d’Hippocrate","authors":"J. Jouanna","doi":"10.3406/crai.2018.96552","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper deals with the edition of Hippocrates Law in a volume of the Collection des Universités de France entitled The Oath, The Christian Oaths, The Law (September 2018). The author first presents the content of the treatise and its vivid style, and then he approaches the philological point of view. He shows the new contributions of this edition compared with the two previous reference editions (Jones, Loeb, 1923 and Heiberg, CMG 1927). Going back up in the history, looking for the original text, a new Greek manuscript contributes with a new branch to the stemma ; and in particular it saves a new sentence, which is confirmed by the Arabic translation, used here for the first time. The author focuses on this new sentence, highly important for the history of ideas (it shows links between Hippocrates, the school of Gorgias, and Democritus) and for the date of the treatise (before Plato). Going back down in the history of the reading and the interpretation of the text, the recent Latin translation, although it is made on the text of a well-known Greek manuscript, reveals – by the large number of Latin manuscripts preserved – the unexpected celebrity of Hippocrates Law in the Middle Ages, larger than The Oath.","PeriodicalId":53123,"journal":{"name":"COMPTES RENDUS DES SEANCES DE L ACADEMIE DES INSCRIPTIONS & BELLES-LETTRES","volume":"51 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"COMPTES RENDUS DES SEANCES DE L ACADEMIE DES INSCRIPTIONS & BELLES-LETTRES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3406/crai.2018.96552","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The paper deals with the edition of Hippocrates Law in a volume of the Collection des Universités de France entitled The Oath, The Christian Oaths, The Law (September 2018). The author first presents the content of the treatise and its vivid style, and then he approaches the philological point of view. He shows the new contributions of this edition compared with the two previous reference editions (Jones, Loeb, 1923 and Heiberg, CMG 1927). Going back up in the history, looking for the original text, a new Greek manuscript contributes with a new branch to the stemma ; and in particular it saves a new sentence, which is confirmed by the Arabic translation, used here for the first time. The author focuses on this new sentence, highly important for the history of ideas (it shows links between Hippocrates, the school of Gorgias, and Democritus) and for the date of the treatise (before Plato). Going back down in the history of the reading and the interpretation of the text, the recent Latin translation, although it is made on the text of a well-known Greek manuscript, reveals – by the large number of Latin manuscripts preserved – the unexpected celebrity of Hippocrates Law in the Middle Ages, larger than The Oath.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
法国大学收藏中的折衷主义:希波克拉底定律的新版本
本文涉及法国大学文集《誓言、基督教誓言、法律》(2018年9月)中的希波克拉底法律版本。作者首先介绍了论文的内容及其生动的风格,然后探讨了文献学的观点。他展示了与之前两个参考版本(Jones, Loeb, 1923和heberg, CMG, 1927)相比,这个版本的新贡献。回溯历史,寻找原始文本,一份新的希腊手稿为体系贡献了一个新的分支;特别是它节省了一个新的句子,这是第一次在这里使用的阿拉伯语翻译。作者把重点放在了这句新句子上,这句话对思想史(它显示了希波克拉底、戈尔吉亚学派和德谟克利特之间的联系)和这篇论文的年代(在柏拉图之前)都非常重要。回顾阅读和解释文本的历史,最近的拉丁文翻译,虽然是根据一个著名的希腊手稿的文本,但通过大量保存下来的拉丁文手稿,揭示了希波克拉底法在中世纪出人意料的名气,比《誓言》更大。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Les peintres de Meiji aux prises avec la « modernité » : propos sur quelques artistes en lien avec la France L’Institut français d’Archéologie Orientale et le patrimoine égyptien L’IRHT et la communauté académique d’Amérique du Nord Rapport sur l’état des publications de l’Académie pendant l’année 2017 Le recensement des traductions françaises des pères de l’église par le frère Marcotte : de l’outil manuel à la banque de données
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1