Traduire la sensation océanique ou y perdre pied

Q4 Psychology Revue Francaise de Psychanalyse Pub Date : 2021-04-22 DOI:10.3917/RFP.852.0291
Myriam Suchet, Anne Rosenberg
{"title":"Traduire la sensation océanique ou y perdre pied","authors":"Myriam Suchet, Anne Rosenberg","doi":"10.3917/RFP.852.0291","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A la jonction de nos approches respectives (la litterature comparee et la psychanalyse), nous nous interessons a un cas de (non)traduction : la « sensation oceanique » exprimee par un ecrivain francais, Romain Rolland, et sa reception active par Freud qui semble tout a la fois la reprendre et ne pas bien savoir qu’en faire – comme s’il ne pouvait pas cesser de ne pas comprendre ce dont il s’agit. Ce cas offre l’occasion de troquer la representation de la traduction comme passage d’une langue de depart vers une langue d’arrivee pour l’envisager comme rapport dont le ressort principal n’est pas la communication, mais le malentendu. Loin de deplorer une deperdition dans cette transformation, nous envisageons l’acte de traduire comme une invitation a porter attention a ce qui se joue dans l’ebranlement d’un discours lorsqu’il se trouve reenonce ailleurs, autrement. Ce changement de paradigme, qui suppose de depasser toute une serie d’oppositions binaires (libre/fidele, source/cible) interroge aussi la constitution du sujet : l’oceanique est un non-dualisme.","PeriodicalId":39715,"journal":{"name":"Revue Francaise de Psychanalyse","volume":"110 1","pages":"291-302"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Francaise de Psychanalyse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/RFP.852.0291","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Psychology","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

A la jonction de nos approches respectives (la litterature comparee et la psychanalyse), nous nous interessons a un cas de (non)traduction : la « sensation oceanique » exprimee par un ecrivain francais, Romain Rolland, et sa reception active par Freud qui semble tout a la fois la reprendre et ne pas bien savoir qu’en faire – comme s’il ne pouvait pas cesser de ne pas comprendre ce dont il s’agit. Ce cas offre l’occasion de troquer la representation de la traduction comme passage d’une langue de depart vers une langue d’arrivee pour l’envisager comme rapport dont le ressort principal n’est pas la communication, mais le malentendu. Loin de deplorer une deperdition dans cette transformation, nous envisageons l’acte de traduire comme une invitation a porter attention a ce qui se joue dans l’ebranlement d’un discours lorsqu’il se trouve reenonce ailleurs, autrement. Ce changement de paradigme, qui suppose de depasser toute une serie d’oppositions binaires (libre/fidele, source/cible) interroge aussi la constitution du sujet : l’oceanique est un non-dualisme.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
翻译海洋的感觉或失去你的脚
合并了我们各自的方法(比较文学和精神分析),我们interessons了一例(非)翻译:«感觉桅杆工程»(Romain Rolland给每一个法国作家,而他积极接受弗洛伊德的一切似乎又恢复了并且不知道怎么好了—好像不能停止不理解这是什么。这种情况提供了一个机会,将翻译的表示从源语言转换为目的语言,并将其视为一种主要动机不是沟通而是误解的报告。我们非但没有为这种转变的损失而感到遗憾,反而把翻译看作是一种邀请,让我们注意到,当话语在其他地方以不同的方式重复时,在话语的震动中所起的作用。这种范式的转变,包括超越一系列二元对立(自由/忠诚,来源/目标),也质疑主体的构成:海洋是非二元论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Revue Francaise de Psychanalyse
Revue Francaise de Psychanalyse Psychology-Clinical Psychology
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
63
期刊介绍: Revue de la Société Psychanalytique de Paris, constituante de l"Association Internationale de Psychanalyse, première revue internationale de psychanalyse en langue française, fondée « sous le patronage du Pr Sigmund Freud », la revue existe depuis 1927. Elle a été partie prenante dans tous les débats qui ont animé le monde psychanalytique. Parce que les psychanalystes ont étendu le champ d"application de la psychanalyse à de déconcertantes désorganisations de la personnalité qu"il leur faut comprendre et traiter, des ensembles conceptuels originaux se sont développés, des perspectives inédites de la recherche se sont fait jour.
期刊最新文献
Le côté rebelle de l’adolescent somatisant À propos du rapport d’Olivier Bonard « Les avocats du ça » L’affect entre excès, absence et négativation La douleur, un potentiel de transformation psychique De l’émergence des productions psychiques à la prise de conscience. Contribution à une épistémologie de la psychanalyse
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1