{"title":"Manuscript contexts and the transmission of the Agnus Castus herbal in MS Sloane 3160","authors":"María José Esteve Ramos","doi":"10.17811/selim.24.2019.157-172","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"MS Sloane 3160 is a miscellaneous volume containing one copy of the herbal Agnus Castus in Middle English. Traditionally, editions focused on texts in isolation and did not look in detail to the rest of the material, diminishing the potential of manuscript contexts in explaining how texts flow and are received by a specific audience. If we consider these groupings of texts a collective product in which all the co-texts are part of an internal dialogue, the importance of looking at the whole volume from a collective perspective becomes paramount in understanding the final aim of the compiler, and the processes of transmission of text and/or texts. The objective of this article has been to study the arrangement of the material contained in MS Sloane 3160 as a starting point to frame future comparison with manuscripts containing the same herbal. The results point to the identification of patterns which would confirm the “anthologistic impulse” (Lerer 2000). The structure of this manuscript would contain a spectrum of the most important areas that would cover the contents of a typical vademecum of the time, including religious texts, but more studies are needed in order to be able to assess these contexts in medical miscellanies. The impact and transmission of the Agnus Castus herbal needs to be studied collectively, and assessing the manuscript contexts in which the text is naturally embedded points to the right direction in understanding all the processes therein.Keywords: miscellanea; Middle English; medical manuscripts; Agnus Castus","PeriodicalId":44450,"journal":{"name":"International Journal of English Studies","volume":"120 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-09-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17811/selim.24.2019.157-172","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
MS Sloane 3160 is a miscellaneous volume containing one copy of the herbal Agnus Castus in Middle English. Traditionally, editions focused on texts in isolation and did not look in detail to the rest of the material, diminishing the potential of manuscript contexts in explaining how texts flow and are received by a specific audience. If we consider these groupings of texts a collective product in which all the co-texts are part of an internal dialogue, the importance of looking at the whole volume from a collective perspective becomes paramount in understanding the final aim of the compiler, and the processes of transmission of text and/or texts. The objective of this article has been to study the arrangement of the material contained in MS Sloane 3160 as a starting point to frame future comparison with manuscripts containing the same herbal. The results point to the identification of patterns which would confirm the “anthologistic impulse” (Lerer 2000). The structure of this manuscript would contain a spectrum of the most important areas that would cover the contents of a typical vademecum of the time, including religious texts, but more studies are needed in order to be able to assess these contexts in medical miscellanies. The impact and transmission of the Agnus Castus herbal needs to be studied collectively, and assessing the manuscript contexts in which the text is naturally embedded points to the right direction in understanding all the processes therein.Keywords: miscellanea; Middle English; medical manuscripts; Agnus Castus
期刊介绍:
The International Journal of English Studies (IJES) is a double-blind peer review journal which seeks to reflect the newest research in the general field of English Studies: English Language and Linguistics, Applied English Linguistics, Literature in English and Cultural studies of English-speaking countries. We will give preference to keeping the balance amongst the areas and subareas belonging to English Studies whenever possible.