D. Sharapova, Gelinya Chayretdinovna Gilazetdinova, R. R. Salakhova, I. Yerbulatova
{"title":"Phraseological units in Kazakh and ways of their expression in Russian","authors":"D. Sharapova, Gelinya Chayretdinovna Gilazetdinova, R. R. Salakhova, I. Yerbulatova","doi":"10.22055/RALS.2020.16346","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"At the present stage of translation studies development as a scientific area, researchers are increasingly attracted to linguistic issues related to examining similarities and differences of the national and cultural code between comparable languages and ethnic groups rich in the material in order to determine translation patterns and generalization standards. Studying translation matter in question both from linguistic and cultural aspects is based on understanding the essence and nature of translation as an operation performed in two languages and cultures. Consequently, examining linguistic elements making up the language national and cultural specificity is one of the core tasks of modern translation studies in the academic area. The article discusses the \"culture-centred\" approach in translation science based on the example of Kazakh phraseological units. Preliminary results and conclusions of the study presented herein showed that, under the \"culture-centred\" approach, translation is not \"switching from one language code to another,\" since it consists in transferring a hidden metaphorical meaning from the \"native\" cultural environment to the environment of the perceiving culture.","PeriodicalId":44330,"journal":{"name":"Journal of Research in Applied Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Research in Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22055/RALS.2020.16346","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
At the present stage of translation studies development as a scientific area, researchers are increasingly attracted to linguistic issues related to examining similarities and differences of the national and cultural code between comparable languages and ethnic groups rich in the material in order to determine translation patterns and generalization standards. Studying translation matter in question both from linguistic and cultural aspects is based on understanding the essence and nature of translation as an operation performed in two languages and cultures. Consequently, examining linguistic elements making up the language national and cultural specificity is one of the core tasks of modern translation studies in the academic area. The article discusses the "culture-centred" approach in translation science based on the example of Kazakh phraseological units. Preliminary results and conclusions of the study presented herein showed that, under the "culture-centred" approach, translation is not "switching from one language code to another," since it consists in transferring a hidden metaphorical meaning from the "native" cultural environment to the environment of the perceiving culture.
期刊介绍:
The growth of Applied Linguistics as a separate discipline is a success story of the 1950s. The field has developed in many parts of the world and is clearly destined to continue developing well into the twenty-first century. Being concerned with pragmatically motivated study of language in social and cultural settings, Applied Linguistics brings together work in a wide array of fields, including linguistics, literary studies, history, anthropology, psychology, sociology, and economics. The purpose of Journal of Research in Applied Linguistics is to contribute to the development of the field, reflect the breadth of work in Applied Linguistics, and enable readers to share in the exciting new developments that are taking place at the present time. Journal of Research in Applied Linguistics (RALs) invites all Iranian and foreign linguists, applied linguists, and teaching practitioners to contribute to the journal by submitting papers under the following main headings: Applied Linguistics Literary Studies Translation Studies.