Tres Versiones De Petrarca: Modelos Poéticos Y Modelos Editoriales En El Siglo De Oro Español = Three Versions of Petrarch: Poetic and Editorial Models in Spanish Golden Age

I. Aguilar
{"title":"Tres Versiones De Petrarca: Modelos Poéticos Y Modelos Editoriales En El Siglo De Oro Español = Three Versions of Petrarch: Poetic and Editorial Models in Spanish Golden Age","authors":"I. Aguilar","doi":"10.5325/CALIOPE.23.2.0093","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:This article offers, from the perspective of material bibliography, a comparative analysis of Spanish translations from Petrarca's Canzoniere by Usque Hebreo (1567), Enrique Garcés (1591) and Trenado de Ayllón (1595). From their study it can be concluded that particularities of every single Canzoniere version are related to the existence of different editorial models having codified functions and senses in sixteenth-century Spanish poetry books.RESUMEN:Este artículo ofrece, desde la perspectiva de la bibliografía material, un análisis comparativo de las traducciones españolas del Canzoniere de Petrarca realizadas por Usque Hebreo (1567), Enrique Garcés (1591) y Trenado de Ayllón (1595). De su estudio se puede concluir que las particularidades de cada una de las versiones del Canzoniere están relacionadas con la existencia de diferentes modelos editoriales que tenían funciones y sentidos codificados en los libros de poesía del siglo XVI español.","PeriodicalId":29842,"journal":{"name":"Caliope-Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry","volume":"8 1","pages":"118 - 93"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2018-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Caliope-Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/CALIOPE.23.2.0093","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, ROMANCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

ABSTRACT:This article offers, from the perspective of material bibliography, a comparative analysis of Spanish translations from Petrarca's Canzoniere by Usque Hebreo (1567), Enrique Garcés (1591) and Trenado de Ayllón (1595). From their study it can be concluded that particularities of every single Canzoniere version are related to the existence of different editorial models having codified functions and senses in sixteenth-century Spanish poetry books.RESUMEN:Este artículo ofrece, desde la perspectiva de la bibliografía material, un análisis comparativo de las traducciones españolas del Canzoniere de Petrarca realizadas por Usque Hebreo (1567), Enrique Garcés (1591) y Trenado de Ayllón (1595). De su estudio se puede concluir que las particularidades de cada una de las versiones del Canzoniere están relacionadas con la existencia de diferentes modelos editoriales que tenían funciones y sentidos codificados en los libros de poesía del siglo XVI español.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
佩特拉克的三个版本:西班牙黄金时代的诗歌和编辑模式=佩特拉克的三个版本:西班牙黄金时代的诗歌和编辑模式
摘要:本文从文献资料的角度,对Usque hebrew(1567)、Enrique garces(1591)和Trenado de ayllon(1595)的彼特拉克Canzoniere的西班牙语翻译进行了比较分析。From their study it can be concluded that particularities of每单Canzoniere version不同出版社models are related to the当日已经规定,职务和senses sixteenth-century [poetry books。摘要:本文从文献资料的角度,对乌斯克·希伯来(1567)、恩里克garce(1591)和特伦多·德·ayllon(1595)的《佩特拉克Canzoniere》的西班牙译本进行了比较分析。从他们的研究可以得出结论,每个版本的Canzoniere的特殊性与不同的编辑模式的存在有关,这些编辑模式具有功能和意义,在16世纪的西班牙诗集中被编码。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
10
期刊最新文献
Ecos globales: los mundos de la poesía hispánica de la Modernidad temprana / Global Echoes: The Worlds of Early Modern Spanish Poetry Ovidio global: variaciones ovidianas en la edad de Góngora / Global Ovid: Ovidian Echoes in the Age of Góngora Manuel de Faria e Sousa y la maldición de los Corte-Real / Manuel de Faria e Sousa / and the Curse on the Corte-Real “Ícaros de discursos racionales”: The Comet of 1680–1681, Sor Juana’s Neptuno alegórico, and the Enduring Function of Myths in an Age of Enlightenment Apuntes sobre el fenómeno editorial de la “Floresta latina” (México, 1623) / Notes on the Editorial Phenomenon of the “Floresta latina” (México, 1623)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1