The Magic Realist Unconscious: Twain, Yamashita and Jackson

IF 0.2 N/A LITERATURE Childrens Literature Pub Date : 2022-10-12 DOI:10.3390/literature2040021
T. Tatsumi
{"title":"The Magic Realist Unconscious: Twain, Yamashita and Jackson","authors":"T. Tatsumi","doi":"10.3390/literature2040021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The literary topic of Siamese twins is not unfamiliar. American literary history tells us of the genealogy from Mark Twain’s pseudo-antebellum story The Tragedy of Pudd’nhead Wilson and the Comedy Those Extraordinary Twins (1894), Karen Tei Yamashita’s postmodern metafiction “Siamese Twins and Mongoloids: Cultural Appropriation and the Deconstruction of Stereotype via the Absurdity of Metaphor” (1999), down to Shelley Jackson’s James Tiptree, Jr. award winner Half-Life (2006). Rereading these works, we are easily invited to notice the political unconscious hidden deep within each plot: Twain’s selection of the Italian Siamese twins based upon Chang and Eng Bunker, antebellum stars of the Barnum Museum, cannot help but recall the ideal of the post-Civil War world uniting the North and the South; Yamashita’s figure of the conjoined twins Heco and Okada derives from Hikozo Hamada, an antebellum Japanese who made every effort to empower the bond between Japan and the United States, and John Okada, the Japanese American writer well known for his masterpiece No No Boy (1957); and Jackson’s characterization of the female conjoined twins Nora and Blanche Olney represents a new civil rights movement in the post-Cold War age in the near future, establishing a close friendship between the humans and the post-humans. This literary and cultural context should convince us that Yamashita’s short story “Siamese Twins and Mongoloids” serves as a kind of singularity point between realist twins and magic realist twins. Influenced by Twain’s twins, Yamashita paves the way for the re-figuration of the conjoined twins not only as tragi-comical freaks in the Gilded Age but also as representative men of magic realist America in our Multiculturalist Age. A Close reading of this metafiction composed in a way reminiscent of Jorge Luis Borges, Stanislaw Lem and Bruce Sterling will enable us to rediscover not only the role conjoined twins played in cultural history, but also the reason why Yamashita had to feature them once again in her novel I Hotel (2010) whose plot centers around the Asian American civil rights movement between the 1960s and the 1970s. Accordingly, an Asian American magic realist perspective will clarify the way Yamashita positioned the figure of Siamese Twins as representing legal and political double standards, and the way the catachresis of Siamese Twins came to be naturalized, questioned and dismissed in American literary history from the 19th century through the 21st century.","PeriodicalId":40504,"journal":{"name":"Childrens Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Childrens Literature","FirstCategoryId":"1092","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/literature2040021","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The literary topic of Siamese twins is not unfamiliar. American literary history tells us of the genealogy from Mark Twain’s pseudo-antebellum story The Tragedy of Pudd’nhead Wilson and the Comedy Those Extraordinary Twins (1894), Karen Tei Yamashita’s postmodern metafiction “Siamese Twins and Mongoloids: Cultural Appropriation and the Deconstruction of Stereotype via the Absurdity of Metaphor” (1999), down to Shelley Jackson’s James Tiptree, Jr. award winner Half-Life (2006). Rereading these works, we are easily invited to notice the political unconscious hidden deep within each plot: Twain’s selection of the Italian Siamese twins based upon Chang and Eng Bunker, antebellum stars of the Barnum Museum, cannot help but recall the ideal of the post-Civil War world uniting the North and the South; Yamashita’s figure of the conjoined twins Heco and Okada derives from Hikozo Hamada, an antebellum Japanese who made every effort to empower the bond between Japan and the United States, and John Okada, the Japanese American writer well known for his masterpiece No No Boy (1957); and Jackson’s characterization of the female conjoined twins Nora and Blanche Olney represents a new civil rights movement in the post-Cold War age in the near future, establishing a close friendship between the humans and the post-humans. This literary and cultural context should convince us that Yamashita’s short story “Siamese Twins and Mongoloids” serves as a kind of singularity point between realist twins and magic realist twins. Influenced by Twain’s twins, Yamashita paves the way for the re-figuration of the conjoined twins not only as tragi-comical freaks in the Gilded Age but also as representative men of magic realist America in our Multiculturalist Age. A Close reading of this metafiction composed in a way reminiscent of Jorge Luis Borges, Stanislaw Lem and Bruce Sterling will enable us to rediscover not only the role conjoined twins played in cultural history, but also the reason why Yamashita had to feature them once again in her novel I Hotel (2010) whose plot centers around the Asian American civil rights movement between the 1960s and the 1970s. Accordingly, an Asian American magic realist perspective will clarify the way Yamashita positioned the figure of Siamese Twins as representing legal and political double standards, and the way the catachresis of Siamese Twins came to be naturalized, questioned and dismissed in American literary history from the 19th century through the 21st century.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
魔幻现实主义无意识:吐温、山下和杰克逊
连体双胞胎的文学话题并不陌生。美国文学史告诉我们,从马克·吐温的伪战前故事《傻瓜威尔逊的悲剧和喜剧那些非凡的双胞胎》(1894),到凯伦·泰·山下的后现代元小说《连体双胞胎和蒙古人:文化占有和通过荒谬的隐喻解构刻板印象》(1999),再到雪莱·杰克逊的《半条命》(2006)。重读这些作品,我们很容易注意到隐藏在每个情节深处的政治无意识:吐温选择的意大利连体双胞胎是根据巴纳姆博物馆(Barnum Museum)的战前明星张邦克(Chang Bunker)和英邦克(Eng Bunker)设计的,这不禁让人想起内战后南北统一的理想世界;山下的连体双胞胎何子和冈田的形象来源于滨田谦三(Hikozo Hamada)和冈田约翰(John Okada),前者是战前的日本人,为加强日美关系做出了一切努力;后者是日裔美国作家,以代表作《No No Boy》(1957年)闻名;杰克逊对女性连体双胞胎诺拉和布兰奇·奥尔尼的刻画代表了不久的将来后冷战时代的一场新的民权运动,建立了人类和后人类之间的亲密友谊。这种文学和文化语境应该让我们相信,山下的短篇小说《连体双胞胎和蒙古人》是现实主义双胞胎和魔幻现实主义双胞胎之间的一种奇点。受吐温双胞胎的影响,山下为这对连体双胞胎的重新塑造铺平了道路,他们不仅是镀金时代的悲喜剧怪胎,而且是我们这个多元文化时代美国魔幻现实主义的代表人物。仔细阅读这部让人想起豪尔赫·路易斯·博尔赫斯、斯坦尼斯拉夫·莱姆和布鲁斯·斯特林的元小说,不仅能让我们重新发现连体双胞胎在文化历史上所扮演的角色,还能让我们明白,为什么山下之弥不得不在她的小说《我的酒店》(2010)中再次出现连体双胞胎。这部小说的情节围绕着20世纪60年代至70年代的亚裔美国民权运动展开。因此,从亚裔美国魔幻现实主义的视角出发,将厘清山下如何将连体双胞胎的形象定位为法律与政治双重标准的代表,以及连体双胞胎在19世纪至21世纪的美国文学史上是如何被入籍、质疑和否定的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Childrens Literature
Childrens Literature LITERATURE-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Capitalism, Ecosocialism and Reparative Readers in Ursula Le Guin’s The Word for World Is Forest Gothic Fairy-Tale Feminism: The Rise of Eyre/‘Error’ All the Better to Eat You with: Sexuality, Violence, and Disgust in ‘Little Red Riding Hood’ Adaptations Interactivity and Influence: A Research on the Relationship between Epitaph (muzhi 墓志) and Mourning Poetry for Deceased Wives in Ancient China As in Forests, So in Verse: Clearings and the Poetics of Lack in Finnish Forest Poetry
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1