{"title":"Bio-monitoring approches to assess environmental effects of pesticides","authors":"Y. Sugaya","doi":"10.11403/JSET.9.61","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"1.はじめに 我が国の農薬の使用実態や汚染状況について は、他の目的で使用される化学物質に比べれば よく把握されていると考えられる。また、農薬 原体および製剤の水生生物への毒性についても 単体としては急性影響に限るものの明らかにす ることが求められている。それでもなお農薬類 の生態影響について明確になっているとは言い 難い。本稿ではそのような状況でバイオモニタ リング手法の導入の意義を論じるものである。 環境中の化学物質の人の健康および生態系へ の影響を生物を用いて監視する手法をまとめて バイオモニタリング手法というもののその内容 は実に広範である.目的別にみると次のように なる(Loeb & Spacie, 1994; Mineau, 1991; Rand & Petrocelli, 1985; Kramer, 1994, 畠山&菅谷1999). ・早期警戒を目的とする BEWS(Biological Early Warning Systems)に類するもの. ・単数または複数の定点における経時的な環境 変動を把握しようとするもの. ・ある時点における汚染(物質または影響)の 平面的分布を把握しようとするもの. この分類毎に、利用される主な生物反応を表1 に示す。 対象とする物質(群)を農薬に限る場合、農 薬の散布方法が流域周辺での空中散布の場合は 一時的・高濃度汚染に対応した手法が適してお り、それ以外の通常の散布においては低濃度・ 複合・比較的長期の汚染に対応すべきである。 さらに対象物質がある程度特定できるため、化","PeriodicalId":14585,"journal":{"name":"Japanese journal of environmental toxicology","volume":"86 1","pages":"61-68"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2006-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japanese journal of environmental toxicology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11403/JSET.9.61","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
评价农药环境影响的生物监测方法
1.首先,关于我国农药的使用实态和污染状况,与其他目的使用的化学物质相比,被认为掌握得比较好。另外,关于农药原体和制剂对水生物的毒性,作为单体也被要求明确限于急性影响。即便如此,关于农药类的生态影响还很难说是明确的。本文将论述在这种情况下引入生物监测方法的意义。用生物监测环境中的化学物质对人体健康和生态系统的影响的方法统称为生物监测方法,其内容非常广泛。按目的分类如下(Loeb & Spacie, 1994;mineau, 1991;兰德和Petrocelli, 1985;kramer, 1994,畠山&菅谷1999).·类似于以早期警戒为目的的BEWS(Biological Early Warning Systems)。想要把握变动的东西。想要把握某个时间点的污染(物质或影响)的平面分布。根据这个分类,被利用的主要的生物反应如表1所示。作为对象的物质(群)限于农药的情况下,农药的喷洒方法在流域周边的空中喷洒的情况下适用于应对暂时性、高浓度污染的手法,除此之外的通常的喷洒低浓度、高浓度。应该应对复合的、相对长期的污染。另外,由于对象物质能够在一定程度上被锁定,所以可以进行化
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。