Rasprava o prirodi i slovopisu veličanstvenoga jezika hrvatskoga

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Rasprave Pub Date : 2020-09-02 DOI:10.31724/rihjj.46.1.9
I. Jović
{"title":"Rasprava o prirodi i slovopisu veličanstvenoga jezika hrvatskoga","authors":"I. Jović","doi":"10.31724/rihjj.46.1.9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Frano\nMarija Appendini dubrovački je Talijan, još jedan u nizu onih koji su hrvatski\njezik htjeli opisati i time usustaviti. Odmah nakon dolaska Dubrovačke\nRepublike pod francusku vlast, na talijanskome je jeziku 1808. godine izdao\ngramatiku hrvatskoga jezika, tad nazvanoga ilirskim: Grammatica della lingua\nillirica kako bi svijet upoznao s najsavršenijim jezikom od svih na svijetu.\nPrethodile su mu druge štokavske gramatike (Kašićeva, Della Bellina, Tadijanovićeva,\nReljkovićeva, Lanosovićeva, Jurinova i Voltićeva), pa je imao prilike birati uzore,\na izabrao je Kašića i Della Bellu. Prvo izdanje Gramatike ima 360 stranica.\nPodijeljena je u dva dijela, a najveća joj vrijednost leži u najopširnijoj\ndopreporodnoj sintaksi. Bila je predmetom prijepora – kritika i pohvala\nsuvremenika, a kao jezični je priručnik popularna bila barem četrdesetak\ngodina. U radu se opisuje Appendinijevo poimanje hrvatskoga jezika i\npredstavljanje njegova slovopisa. Autor Gramatike opisao je hrvatski izgovor\nvrlo detaljno, uhom Talijana. Pritom je pokušavao uzeti u obzir višestrukosti\ndijalektnih ostvaraja talijanskoga jezika (venecijanski, rimski) i hrvatskoga\njezika (dubrovački, bosanski, dalmatinski, istarski i kajkavski) – kako po\npitanju izgovora tako i po pitanju slovopisa. Appendinijevo tumačenje\nslovopisnih pitanja bilo je relevantno znajući da je bio na čelu povjerenstva\nkoje je imalo za zadatak urediti grafijsko pitanje, a sastavljeno je na poticaj\naustrijske Pokrajinske vlade, 1820. godine u Zadru.","PeriodicalId":51986,"journal":{"name":"Rasprave","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rasprave","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31724/rihjj.46.1.9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Frano Marija Appendini dubrovački je Talijan, još jedan u nizu onih koji su hrvatski jezik htjeli opisati i time usustaviti. Odmah nakon dolaska Dubrovačke Republike pod francusku vlast, na talijanskome je jeziku 1808. godine izdao gramatiku hrvatskoga jezika, tad nazvanoga ilirskim: Grammatica della lingua illirica kako bi svijet upoznao s najsavršenijim jezikom od svih na svijetu. Prethodile su mu druge štokavske gramatike (Kašićeva, Della Bellina, Tadijanovićeva, Reljkovićeva, Lanosovićeva, Jurinova i Voltićeva), pa je imao prilike birati uzore, a izabrao je Kašića i Della Bellu. Prvo izdanje Gramatike ima 360 stranica. Podijeljena je u dva dijela, a najveća joj vrijednost leži u najopširnijoj dopreporodnoj sintaksi. Bila je predmetom prijepora – kritika i pohvala suvremenika, a kao jezični je priručnik popularna bila barem četrdesetak godina. U radu se opisuje Appendinijevo poimanje hrvatskoga jezika i predstavljanje njegova slovopisa. Autor Gramatike opisao je hrvatski izgovor vrlo detaljno, uhom Talijana. Pritom je pokušavao uzeti u obzir višestrukosti dijalektnih ostvaraja talijanskoga jezika (venecijanski, rimski) i hrvatskoga jezika (dubrovački, bosanski, dalmatinski, istarski i kajkavski) – kako po pitanju izgovora tako i po pitanju slovopisa. Appendinijevo tumačenje slovopisnih pitanja bilo je relevantno znajući da je bio na čelu povjerenstva koje je imalo za zadatak urediti grafijsko pitanje, a sastavljeno je na poticaj austrijske Pokrajinske vlade, 1820. godine u Zadru.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Rasprave
Rasprave LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.70
自引率
50.00%
发文量
29
审稿时长
16 weeks
期刊最新文献
Jezično-vizualna igra riječi u memetičkom ratovanju protiv ruske agresije u Ukrajini Modalnost u hrvatskom jeziku Explanations of Meaning for Paremiological Genres in the eSSKJ and SPP Dictionaries Croatian Elements in English Dictionaries Insights Into Automatic Extraction of Metaphorical Collocations
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1