Paul de Man’s Flemish

IF 0.5 3区 文学 0 LITERATURE COMPARATIVE LITERATURE Pub Date : 2022-12-01 DOI:10.1215/00104124-9989230
Birger Vanwesenbeeck
{"title":"Paul de Man’s Flemish","authors":"Birger Vanwesenbeeck","doi":"10.1215/00104124-9989230","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This essay seeks to fill a gap in the scholarship on Paul de Man by taking stock of the scattered references to Flemish in his later writings. Taking its cue from a passing remark in the most recent de Man biography—namely, that late in life the theorist attested repeatedly in private to the experience of “losing” his native tongue—this article has two aims. One is to show that de Man’s later works bear witness to this ongoing experience of native-linguistic loss; the other is to relate this experience to the theory of deconstruction that de Man had espoused by then. To this latter end, the essay establishes a comparison between de Man’s later works, from Allegories of Reading (1979) onward, and Jacques Derrida’s 1996 autobiographical essay Monolingualism of the Other in order to show how the deconstructive theory conception of language-as-other is rooted in these two thinkers’ respective experiences of native-linguistic loss. The essay closes by reflecting on the contrast between a major language's relative resilience to native-linguistic loss, as in the case of Derrida’s French, and the far more precarious condition of a minor language in exile such as de Man's Flemish.","PeriodicalId":45160,"journal":{"name":"COMPARATIVE LITERATURE","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"COMPARATIVE LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/00104124-9989230","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This essay seeks to fill a gap in the scholarship on Paul de Man by taking stock of the scattered references to Flemish in his later writings. Taking its cue from a passing remark in the most recent de Man biography—namely, that late in life the theorist attested repeatedly in private to the experience of “losing” his native tongue—this article has two aims. One is to show that de Man’s later works bear witness to this ongoing experience of native-linguistic loss; the other is to relate this experience to the theory of deconstruction that de Man had espoused by then. To this latter end, the essay establishes a comparison between de Man’s later works, from Allegories of Reading (1979) onward, and Jacques Derrida’s 1996 autobiographical essay Monolingualism of the Other in order to show how the deconstructive theory conception of language-as-other is rooted in these two thinkers’ respective experiences of native-linguistic loss. The essay closes by reflecting on the contrast between a major language's relative resilience to native-linguistic loss, as in the case of Derrida’s French, and the far more precarious condition of a minor language in exile such as de Man's Flemish.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
本文试图通过对保罗·德曼后期作品中零散的佛兰德语参考资料进行评估,来填补关于保罗·德曼学术研究的空白。这篇文章的灵感来自于最近的德曼传记中的一句偶然的评论——也就是说,这位理论家在晚年一再私下证明自己“失去”了母语——这篇文章有两个目的。一是表明德曼的后期作品见证了这种持续的母语丧失经历;另一种是将这种经历与德曼当时所支持的解构主义理论联系起来。为此,本文将德曼自1979年《阅读的寓言》(Allegories of Reading)之后的作品与德里达1996年的自传体文章《他者的单语主义》(Monolingualism of the Other)进行比较,以表明语言作为他者的解构主义理论概念是如何根植于这两位思想家各自的母语丧失经历的。这篇文章最后反思了两种语言之间的对比:一种主要语言相对于本土语言的丧失具有弹性,比如德里达的法语,而一种次要语言在流亡中的处境要危险得多,比如德曼的佛兰德语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
25
期刊介绍: The oldest journal in its field in the United States, Comparative Literature explores issues in literary history and theory. Drawing on a variety of theoretical and critical approaches, the journal represents a wide-ranging look at the intersections of national literatures, global literary trends, and theoretical discourse. Continually evolving since its inception in 1949, the journal remains a source for cutting-edge scholarship and prides itself on presenting the work of talented young scholars breaking new ground in the field.
期刊最新文献
"Nature is (Non)existent: Autoradiography, Object-Oriented Ecological Aesthetic, Psychoanalytical Alternative " Na Do-hyang’s Translation of “Camellia” and the Plural Source Texts Chaplin Connection: Comparative Reading of S. Eisenstein and W. Benjamin The Use of Art in Retail Spaces in
the Digital Environment: Focusing on Haus Dosan Le Château de Pictordu de George Sand : l’expression littéraire d’une réflexion artistique et le problème du fantastique
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1