Verb repetition as a template for reactive tokens in Japanese everyday talk

Q2 Arts and Humanities Journal of Japanese Linguistics Pub Date : 2023-05-01 DOI:10.1515/jjl-2023-2008
Ryoko Suzuki, T. Ono, Saori Daiju
{"title":"Verb repetition as a template for reactive tokens in Japanese everyday talk","authors":"Ryoko Suzuki, T. Ono, Saori Daiju","doi":"10.1515/jjl-2023-2008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract A systematic investigation into the first large scale Japanese conversation corpus reveals that repeated verbs (RVs) occurring in the response position tend to involve frequently used verbs such as aru ‘to exist’ and chigau ‘to differ’ (e.g., aru aru aru). Further, longer RVs, those involving more repetition, are even more likely to occur with frequent verbs. In RVs, we find the verb having lost some of its lexical meaning and phonological substance (e.g., chigau > chiga). RVs in fact behave more like pragmatic particles functioning as reactive tokens, i.e., short responses interjected by non-main speakers. RVs as reactive tokens are most clearly observed when they are used together with standard reactive tokens such as hai hai hai hai ‘yes, yes, yes, yes’, so(o) so(o) so(o) ‘yes, yes, yes’, and (i)ya (i)ya (i)ya ‘no, no, no’, which also exhibit repetition and phonological reduction. Verb repetition is thus better understood as a template to turn verbs into reactive tokens.","PeriodicalId":36519,"journal":{"name":"Journal of Japanese Linguistics","volume":"22 1","pages":"105 - 124"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Japanese Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/jjl-2023-2008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract A systematic investigation into the first large scale Japanese conversation corpus reveals that repeated verbs (RVs) occurring in the response position tend to involve frequently used verbs such as aru ‘to exist’ and chigau ‘to differ’ (e.g., aru aru aru). Further, longer RVs, those involving more repetition, are even more likely to occur with frequent verbs. In RVs, we find the verb having lost some of its lexical meaning and phonological substance (e.g., chigau > chiga). RVs in fact behave more like pragmatic particles functioning as reactive tokens, i.e., short responses interjected by non-main speakers. RVs as reactive tokens are most clearly observed when they are used together with standard reactive tokens such as hai hai hai hai ‘yes, yes, yes, yes’, so(o) so(o) so(o) ‘yes, yes, yes’, and (i)ya (i)ya (i)ya ‘no, no, no’, which also exhibit repetition and phonological reduction. Verb repetition is thus better understood as a template to turn verbs into reactive tokens.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
日语日常会话中动词重复作为反应性标记的模板
对第一个大规模日语会话语料库的系统调查发现,出现在应答位置的重复动词(rv)往往涉及“存在”和“不同”等常用动词(如“aru aru aru”)。此外,那些涉及更多重复的较长的rv更有可能出现在频繁的动词中。在rv中,我们发现动词已经失去了一些词汇意义和语音实质(例如,chigau > chiga)。事实上,rv的行为更像是作为反应性标记的语用助词,即由非主要说话人插入的简短回应。旅游房车作为活性标记是最清楚地观察到标准活性标记一起使用时如海海海海“是的,是的,是的,是的”,如此(o) (o) (o)是的,是的,是的,,(我)你(我)你(我)你“不,不,不”,也表现出减少重复和语音。因此,动词重复可以更好地理解为将动词转换为反应性标记的模板。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Journal of Japanese Linguistics
Journal of Japanese Linguistics Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
21
期刊最新文献
Female-to-male (FtM) transgender individuals’ multimodal and interactional practices in Japanese Violations of the basic Japanese referential system in reintroductions Asahi, Yoshiyuki, Mayumi Usami, and Fumio Inoue: Handbook of Japanese Sociolinguistics Characteristics of the X ie imperative expression: three criteria for the classification of imperatives Hajime Hoji, Daniel Plesniak, and Yukinori Takubo: The Theory and Practice of Language Faculty Science
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1