Traduction française et validation du questionnaire « Knowledge, Comfort, Approach and Attitudes Towards Sexuality Scale »

IF 1.2 Q3 Medicine Sexologies Pub Date : 2022-06-01 DOI:10.1016/j.sexol.2021.09.001
J. Samain , F. Courtois , J. Moyson , G. Stoquart , G. Jacquemin
{"title":"Traduction française et validation du questionnaire « Knowledge, Comfort, Approach and Attitudes Towards Sexuality Scale »","authors":"J. Samain ,&nbsp;F. Courtois ,&nbsp;J. Moyson ,&nbsp;G. Stoquart ,&nbsp;G. Jacquemin","doi":"10.1016/j.sexol.2021.09.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Introduction</h3><p>La sexualité est une fonction prioritaire à récupérer pour les patients souffrant de lésion médullaire, mais cette prise en charge est peu abordée en réadaptation. L’objectif de cette étude transversale multicentrique est de traduire en français et de valider le questionnaire « <em>Knowledge, Comfort, Approach and Attitudes Towards Sexuality Scale</em> » (<em>KCAASS),</em> permettant d’évaluer les connaissances et les compétences des soignants concernant la dysfonction sexuelle du patient atteint de lésion médullaire.</p></div><div><h3>Méthode</h3><p>Le questionnaire <em>KCAASS</em> a été traduit en français selon les recommandations internationales. À deux reprises et à trois semaines d’intervalle, le questionnaire a été distribué via l’outil REDCap aux médecins, infirmiers, kinésithérapeutes et ergothérapeutes travaillant en réadaptation en Belgique francophone et au Luxembourg.</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Le questionnaire <em>KCAASS</em> a été complété par 131 participants (88,5 % de Belgique et 11,5 % du Luxembourg). Trente-quatre participants l’ont complété une seconde fois 24<!--> <!-->jours (±<!--> <!-->5<!--> <!-->jours) plus tard. Les analyses psychométriques ont montré une cohérence interne élevée et une fiabilité test-retest excellente pour les sous-échelles « connaissance », « confort » et « approche » (α de Cronbach respectivement de 0,92, 0,97 et 0,86 et coefficient de corrélation intraclasse respectivement de 0,84, 0,85 et 0,85). Pour la sous-échelle « attitude », la cohérence interne et la fiabilité test-retest se sont révélées modérées (α de Cronbach de 0,63 et Coefficient de corrélation intraclasse de 0,64).</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>La version française du questionnaire <em>KCAASS</em> est fiable et peut être utilisée en pratique clinique dans le monde francophone.</p></div><div><h3>Background</h3><p>Sexuality is a critical function to be recovered for spinal cord injury patients, yet the management of sexual dysfunction is poorly addressed in rehabilitation. The main objective of this multicentric cross-sectional study is to translate and validate the “<em>Knowledge, Comfort, Approach and Attitudes Towards Sexuality Scale</em>” (<em>KCAASS</em>) questionnaire into French. This questionnaire assesses caregivers’ knowledge and skills regarding sexual dysfunction in spinal cord injury patients.</p></div><div><h3>Method</h3><p>The <em>KCAASS</em> questionnaire was translated into French according to international guidelines. The questionnaire was distributed twice at a three-week interval via “REDCap” to doctors, nurses, physiotherapists, and occupational therapists working in rehabilitation in French-speaking Belgium and Luxembourg.</p></div><div><h3>Results</h3><p>The <em>KCAASS</em> questionnaire was completed the first time by 131 participants (88.5% from Belgium and 11.5% from Luxembourg) and by 34 participants the second time 24 days<!--> <!-->±<!--> <!-->5 days later. The psychometric analyses showed high internal consistency and excellent test-retest reliability for the “knowledge”, “comfort” and “approach” sub-scales (Cronbach's α of 0.92, 0.97 and 0.86 respectively and intraclass correlation coefficient of 0.84, 0.85 and 0.85 respectively). For the “attitude” sub-scale, internal consistency and test-retest reliability were moderate (Cronbach's α of 0.63 and intraclass correlation coefficient of 0.64).</p></div><div><h3>Conclusion</h3><p>The French version of the <em>KCAASS</em> questionnaire proved to be reliable and can be used in clinical practice in the French-speaking world.</p></div>","PeriodicalId":45416,"journal":{"name":"Sexologies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sexologies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1158136021000827","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Introduction

La sexualité est une fonction prioritaire à récupérer pour les patients souffrant de lésion médullaire, mais cette prise en charge est peu abordée en réadaptation. L’objectif de cette étude transversale multicentrique est de traduire en français et de valider le questionnaire « Knowledge, Comfort, Approach and Attitudes Towards Sexuality Scale » (KCAASS), permettant d’évaluer les connaissances et les compétences des soignants concernant la dysfonction sexuelle du patient atteint de lésion médullaire.

Méthode

Le questionnaire KCAASS a été traduit en français selon les recommandations internationales. À deux reprises et à trois semaines d’intervalle, le questionnaire a été distribué via l’outil REDCap aux médecins, infirmiers, kinésithérapeutes et ergothérapeutes travaillant en réadaptation en Belgique francophone et au Luxembourg.

Résultats

Le questionnaire KCAASS a été complété par 131 participants (88,5 % de Belgique et 11,5 % du Luxembourg). Trente-quatre participants l’ont complété une seconde fois 24 jours (± 5 jours) plus tard. Les analyses psychométriques ont montré une cohérence interne élevée et une fiabilité test-retest excellente pour les sous-échelles « connaissance », « confort » et « approche » (α de Cronbach respectivement de 0,92, 0,97 et 0,86 et coefficient de corrélation intraclasse respectivement de 0,84, 0,85 et 0,85). Pour la sous-échelle « attitude », la cohérence interne et la fiabilité test-retest se sont révélées modérées (α de Cronbach de 0,63 et Coefficient de corrélation intraclasse de 0,64).

Conclusion

La version française du questionnaire KCAASS est fiable et peut être utilisée en pratique clinique dans le monde francophone.

Background

Sexuality is a critical function to be recovered for spinal cord injury patients, yet the management of sexual dysfunction is poorly addressed in rehabilitation. The main objective of this multicentric cross-sectional study is to translate and validate the “Knowledge, Comfort, Approach and Attitudes Towards Sexuality Scale” (KCAASS) questionnaire into French. This questionnaire assesses caregivers’ knowledge and skills regarding sexual dysfunction in spinal cord injury patients.

Method

The KCAASS questionnaire was translated into French according to international guidelines. The questionnaire was distributed twice at a three-week interval via “REDCap” to doctors, nurses, physiotherapists, and occupational therapists working in rehabilitation in French-speaking Belgium and Luxembourg.

Results

The KCAASS questionnaire was completed the first time by 131 participants (88.5% from Belgium and 11.5% from Luxembourg) and by 34 participants the second time 24 days ± 5 days later. The psychometric analyses showed high internal consistency and excellent test-retest reliability for the “knowledge”, “comfort” and “approach” sub-scales (Cronbach's α of 0.92, 0.97 and 0.86 respectively and intraclass correlation coefficient of 0.84, 0.85 and 0.85 respectively). For the “attitude” sub-scale, internal consistency and test-retest reliability were moderate (Cronbach's α of 0.63 and intraclass correlation coefficient of 0.64).

Conclusion

The French version of the KCAASS questionnaire proved to be reliable and can be used in clinical practice in the French-speaking world.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
调查问卷«性知识、性舒适、性方法和性态度量表»
导论:性是脊髓损伤患者恢复的优先功能,但在康复治疗中很少提及。这项多中心横断面研究的目的是将“性知识、舒适度、方法和态度量表”(KCAASS)翻译成法语并进行验证,以评估护理人员对脊髓损伤患者性功能障碍的知识和技能。KCAASS调查表的方法已按照国际建议翻译成法语。问卷通过REDCap工具分发给在比利时和卢森堡法语区从事康复工作的医生、护士、理疗师和职业治疗师,每隔三周分发两次。131名参与者(88.5%来自比利时,11.5%来自卢森堡)完成了KCAASS问卷。34名参与者在24天(±5天)后第二次完成。心理分析则表明,内部一致性很高而且很好的可靠性test-retest对于向量表«舒适»、«»和«»办法了解需求分别为0.92、0.97(α和0.86和类内的相关系数分别为0.84、0.85和0.85)。对于态度子量表,内部一致性和再测可靠性均为中等(Cronbach’s α为0.63,类内相关系数为0.64)。结论:法语版本的KCAASS问卷是可靠的,可用于法语国家的临床实践。背景性行为是脊髓损伤患者需要恢复的一项重要功能,但在康复过程中对性功能障碍的管理处理得很差。这项多中心横断面研究的主要目的是将“性量表的知识、舒适度、方法和态度”(KCAASS)问卷翻译成法语并加以验证。本问卷评估护理人员对脊髓损伤患者性功能障碍的知识和技能。方法KCAASS调查表已按照国际准则译成法文。调查表通过“REDCap”每三周分发两次,分发给在讲法语的比利时和卢森堡从事康复工作的医生、护士、物理治疗师和职业治疗师。第一次有131名参与者(88.5%来自比利时,11.5%来自卢森堡)完成了KCAASS问卷,第二次有34名参与者在24天±5天后完成了问卷。心理测量分析显示,子量表的“知识”、“舒适度”和“方法”具有较高的内部一致性和良好的再测可靠性(cronbach的α分别为0.92、0.97和0.86,类内相关系数分别为0.84、0.85和0.85)。对于“态度”子量表,内部一致性和再测可靠性适中(cronbach的α为0.63,类内相关系数为0.64)。结论:法语版KCAASS问卷证明是可靠的,可用于法语世界的临床实践。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Sexologies
Sexologies PUBLIC, ENVIRONMENTAL & OCCUPATIONAL HEALTH-
CiteScore
1.80
自引率
16.70%
发文量
48
期刊介绍: Sexologies offers a large panel of information to all health professionals working in the field of sexuality: anatomophysiological and basic research; psychodynamic, cognitive, behavioural and relational evaluations of sexual difficulties; epidemiological, sociological, forensic data; information on new sexoactive molecules; research on sexual physiology, reports on specialized congresses; press and books reviews; ethical aspects; calendar of major events of sexology around the world.
期刊最新文献
Editorial Board The effect of EX-PLISST and GATHER models on sexual function with gestational diabetes Le réflexe orgasmique : un phénomène biologique dont l’établissement dépend d’une période de sensibilité Attentes concernant l’instauration d’ateliers sur la sexualité en addictologie Association between tampons and toxic shock syndrome in menstruating women: A systematic review and meta-analysis
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1