A Map of Divergence and Connection: Voices from Nineteenth-century Nunavut and Aberdeen

Sophie Gilmartin
{"title":"A Map of Divergence and Connection: Voices from Nineteenth-century Nunavut and Aberdeen","authors":"Sophie Gilmartin","doi":"10.1080/1369801X.2022.2162431","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay explores interactions between five people – Inuit, Scottish, and American – in Nunavut and Aberdeen, Scotland, between the late 1830s and the 1860s. The fact that these people all knew each other, or of each other, provides an opportunity to investigate a rich network of communication between them over a twenty-year period. The main primary sources investigated include the first biography of a young Inuk, written by a Scottish doctor; an American explorer’s tale of his Life with the Esquimaux; and the personal journal of a Scottish whaling captain’s wife. The investigation focuses on five subjects which occur persistently across these works: blood, mapping, tea, maktaaq and other country food, and the act of leave-taking. The topics form nodes, sometimes of incommensurability between Inuit and Qallunaat (an Inuktitut word designating non-Inuit, usually white, people) but they can also become areas through which misunderstanding and separation give way to understanding and close bonds. The fact that in these sources Inuit voices are ventriloquized by white Scottish and American writers greatly increases the risk that Inuit historical voices could be misrepresented and misheard. As a non-Inuit scholar, I am acutely aware that I may mishear or misunderstand these voices myself. In my analyses of the source material, I can bring the close attention of a scholar of nineteenth-century literature to attend to tone, ambiguity, the historical period, genre, and also to the occlusions and confusion in the writing that may obscure (often unconsciously) the redaction of veritable, if not entirely verifiable, Inuit voices from the nineteenth century. But I may be wrong, and this uncertainty is fundamental to my methodology. The expectation of scholarly writing in the academy is that it will be presented in an authoritative voice, but my methodology while listening for historical Inuit voices in the chosen sources must entail uncertainty. Research in the following essay is an open letter to other scholars, and especially to indigenous scholars and readers, who may agree or disagree with what I hear and interpret of Inuit voices in some lesser-known works of the mid-nineteenth-century historical record.","PeriodicalId":19001,"journal":{"name":"Molecular interventions","volume":"172 1","pages":"948 - 974"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Molecular interventions","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1369801X.2022.2162431","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This essay explores interactions between five people – Inuit, Scottish, and American – in Nunavut and Aberdeen, Scotland, between the late 1830s and the 1860s. The fact that these people all knew each other, or of each other, provides an opportunity to investigate a rich network of communication between them over a twenty-year period. The main primary sources investigated include the first biography of a young Inuk, written by a Scottish doctor; an American explorer’s tale of his Life with the Esquimaux; and the personal journal of a Scottish whaling captain’s wife. The investigation focuses on five subjects which occur persistently across these works: blood, mapping, tea, maktaaq and other country food, and the act of leave-taking. The topics form nodes, sometimes of incommensurability between Inuit and Qallunaat (an Inuktitut word designating non-Inuit, usually white, people) but they can also become areas through which misunderstanding and separation give way to understanding and close bonds. The fact that in these sources Inuit voices are ventriloquized by white Scottish and American writers greatly increases the risk that Inuit historical voices could be misrepresented and misheard. As a non-Inuit scholar, I am acutely aware that I may mishear or misunderstand these voices myself. In my analyses of the source material, I can bring the close attention of a scholar of nineteenth-century literature to attend to tone, ambiguity, the historical period, genre, and also to the occlusions and confusion in the writing that may obscure (often unconsciously) the redaction of veritable, if not entirely verifiable, Inuit voices from the nineteenth century. But I may be wrong, and this uncertainty is fundamental to my methodology. The expectation of scholarly writing in the academy is that it will be presented in an authoritative voice, but my methodology while listening for historical Inuit voices in the chosen sources must entail uncertainty. Research in the following essay is an open letter to other scholars, and especially to indigenous scholars and readers, who may agree or disagree with what I hear and interpret of Inuit voices in some lesser-known works of the mid-nineteenth-century historical record.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
分歧和联系的地图:来自19世纪努纳武特和阿伯丁的声音
这篇文章探讨了19世纪30年代末到60年代之间,因纽特人、苏格兰人和美国人在苏格兰努纳武特和阿伯丁之间的互动。这些人都彼此认识,或者彼此了解,这一事实提供了一个机会来调查他们之间20多年来丰富的交流网络。所调查的主要原始资料来源包括一位苏格兰医生写的第一本年轻因努克人的传记;一位美国探险家讲述他与爱斯基摩人生活的故事;以及一位苏格兰捕鲸船船长妻子的私人日记。调查的重点是在这些作品中持续出现的五个主题:血液,地图,茶,maktaaq和其他国家的食物,以及告别的行为。这些话题构成了因纽特人和Qallunaat(一个因纽特语词,指非因纽特人,通常是白人)之间不可通约性的节点,但它们也可以成为误解和分离让位给理解和密切联系的领域。在这些资料中,因纽特人的声音被苏格兰和美国的白人作家口述,这一事实大大增加了因纽特人的历史声音被歪曲和误听的风险。作为一名非因纽特学者,我敏锐地意识到我自己可能会听错或误解这些声音。在我对原始材料的分析中,我可以带着一个19世纪文学学者的密切关注,关注语气、歧义、历史时期、体裁,以及写作中的闭塞和混乱,这些可能会模糊(通常是无意识的)对19世纪因纽特人的真实声音的修订,如果不是完全可以证实的话。但我可能错了,这种不确定性是我方法论的基础。学术界对学术写作的期望是,它将以权威的声音呈现,但我在选择的来源中倾听历史上因纽特人的声音时所采用的方法必须包含不确定性。以下文章中的研究是一封致其他学者的公开信,尤其是土著学者和读者,他们可能同意或不同意我在一些不太知名的19世纪中期历史记录作品中听到和解释的因纽特人的声音。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Molecular interventions
Molecular interventions 生物-生化与分子生物学
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
>12 weeks
期刊最新文献
Postcolonial Italy, A Public History Project Mapping Colonial Heritage Commemorating the Fascist Empire: The Public Memory of Rodolfo Graziani in Modern Italy Colonial Amnesia and the Material Remains of Italian Colonialism in Mogadishu Dealing with the Material Legacies of Italian Fascist Colonialism in Post-Communist Tirana Constructing and Consuming the Periphery
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1