{"title":"The Language Question and the Diaspora","authors":"K. Dyck","doi":"10.7916/D80G3JCJ","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The issue of language has a privileged place in Greek intellectual discourse. In America the race question has been at the forefront of political discussions over the past century and a half; Italy has its Southern Question; in Greece it is the Language Question (to glossiko zitima), that has generated an analogous amount of pages and debate. Since the eighteenth century, well before independence, Greek intellectuals, school teachers, and priests have fought over which variety of the Greek language should be the official one: demotic, the language ‘of the people’, or katharevousa, a purist language that reintroduced elements of ancient Greek in order to ‘clean up’, or ‘purify’, spoken Greek, a language supposedly contaminated by centuries of Roman, Frankish, and Turkish rule. Which register of Greek a Greek spoke – and, even more importantly, wrote – was central to what it meant to be Greek. As scholars have amply shown, the language question and the particular problem of diglossia – in the Greek case the existence of two competing varieties of the language – have been enmeshed with the major developments and cultural struggles in modern Greek history from the nation’s inception to the present, as has been discussed by Peter Mackridge in chapter 13.1 Here I propose to shift the focus from the national to a diasporic perspective on the Language Question. I begin by rehearsing the familiar story of language reform","PeriodicalId":14644,"journal":{"name":"Japanese Circulation Journal-english Edition","volume":"112 1","pages":"189-198"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Japanese Circulation Journal-english Edition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7916/D80G3JCJ","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Abstract
The issue of language has a privileged place in Greek intellectual discourse. In America the race question has been at the forefront of political discussions over the past century and a half; Italy has its Southern Question; in Greece it is the Language Question (to glossiko zitima), that has generated an analogous amount of pages and debate. Since the eighteenth century, well before independence, Greek intellectuals, school teachers, and priests have fought over which variety of the Greek language should be the official one: demotic, the language ‘of the people’, or katharevousa, a purist language that reintroduced elements of ancient Greek in order to ‘clean up’, or ‘purify’, spoken Greek, a language supposedly contaminated by centuries of Roman, Frankish, and Turkish rule. Which register of Greek a Greek spoke – and, even more importantly, wrote – was central to what it meant to be Greek. As scholars have amply shown, the language question and the particular problem of diglossia – in the Greek case the existence of two competing varieties of the language – have been enmeshed with the major developments and cultural struggles in modern Greek history from the nation’s inception to the present, as has been discussed by Peter Mackridge in chapter 13.1 Here I propose to shift the focus from the national to a diasporic perspective on the Language Question. I begin by rehearsing the familiar story of language reform