Narrative until in English

Q2 Arts and Humanities Acta Linguistica Hafniensia Pub Date : 2019-01-02 DOI:10.1080/03740463.2019.1603070
Charles Bache
{"title":"Narrative until in English","authors":"Charles Bache","doi":"10.1080/03740463.2019.1603070","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This paper examines the narrative use of until-clauses in English found in examples like She was so enjoying life until she suddenly realized that all her efforts had been in vain. In such sentences, the until-clause expresses the main situation (“her suddenly realizing ...”) against the background of the situation expressed by the matrix clause (“her so enjoying life”). This use contrasts with the much more common temporal use, as in He was so happy until he got married, where the main situation is expressed by the matrix clause and gets restricted temporally by the until-clause. My analysis of almost 7,000 sentences containing an until-clause shows that narrative until behaves much like narrative when and before in being both pragmatically and formally distinct from its temporal counterpart. The clearest cases exhibit functional superordination, main clause phenomena, progressive textual cohesion and stylistic intensity. At the same time, however, narrative until differs from when and before in allowing greater actional variety in the clauses it initiates and hence relies less on a fixed actional pattern for its narrative effect. Like before-clauses, until-clauses include stylistically more neutral types to convey a specific juncture in a storyline.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"54 1","pages":"1 - 30"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Linguistica Hafniensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03740463.2019.1603070","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ABSTRACT This paper examines the narrative use of until-clauses in English found in examples like She was so enjoying life until she suddenly realized that all her efforts had been in vain. In such sentences, the until-clause expresses the main situation (“her suddenly realizing ...”) against the background of the situation expressed by the matrix clause (“her so enjoying life”). This use contrasts with the much more common temporal use, as in He was so happy until he got married, where the main situation is expressed by the matrix clause and gets restricted temporally by the until-clause. My analysis of almost 7,000 sentences containing an until-clause shows that narrative until behaves much like narrative when and before in being both pragmatically and formally distinct from its temporal counterpart. The clearest cases exhibit functional superordination, main clause phenomena, progressive textual cohesion and stylistic intensity. At the same time, however, narrative until differs from when and before in allowing greater actional variety in the clauses it initiates and hence relies less on a fixed actional pattern for its narrative effect. Like before-clauses, until-clauses include stylistically more neutral types to convey a specific juncture in a storyline.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
叙事直到英语
本文考察了英语until从句在以下例句中的叙事用法:她是如此享受生活,直到她突然意识到她所有的努力都是徒劳的。在这样的句子中,until从句表达了在矩阵从句(她如此享受生活)所表达的情况背景下的主要情况(“她突然意识到……”)。这种用法与更常见的时态用法形成对比,比如在He was so happy until He got married中,主要情况由matrix分句表达,暂时由until分句限制。我对近7000个包含until从句的句子进行了分析,结果表明until的表现与when和before非常相似,无论是在语用上还是形式上,它都与时态的对应词截然不同。最清晰的例子表现出功能上的优势、主句现象、语篇的递进衔接和文体强度。然而,与此同时,until的叙事与when和before的不同之处是,它允许在它发起的从句中有更大的行为变化,因此较少依赖于固定的行为模式来达到叙事效果。就像before-从句一样,until-从句在风格上更中性,可以传达故事情节中的特定节点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Acta Linguistica Hafniensia
Acta Linguistica Hafniensia Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
5
期刊最新文献
Boundary-crossing situations and the use of deictic verbs in Finnish and Estonian expressions of non-actual motion Are discourse-initial action-guiding verbless speech acts elliptical? Bulletin du Cercle linguistique de Copenhague 2023 The use of case forms in Modern Danish – an empirical study Schematicity vs. lexicality: typological differences between Danish and Spanish
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1