“So What If I Am Laz?” Irony, Mockery and Humor in Ethnic Integration and Insubordination

Q3 Arts and Humanities Poligrafi Pub Date : 2021-12-29 DOI:10.35469/poligrafi.2021.283
A. Serdar
{"title":"“So What If I Am Laz?” Irony, Mockery and Humor in Ethnic Integration and Insubordination","authors":"A. Serdar","doi":"10.35469/poligrafi.2021.283","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study argues that the ethnic Laz in Turkey resort to irony, humor and mockery to cope with and negotiate the stereotypes, ethnic humor and mockery they encounter in their interactions with outsiders. The trope of irony, humor and mockery have enabled the Laz to navigate the national and regional hierarchies and reproduce their symbolic boundaries regardless of the common and ardent appropriation of Turkishness. In so doing, the Laz can more subtly challenge the official ideology of uniformity. While the public use of Lazuri is still considered a threat to the negotiated boundaries of Lazness, new instruments present creative displays of their ethnic capital which do not contradict present day principles of Turkish nationalism, and offer a legitimate sharing of intimacy without embarrassment. The Laz, like other non-Turkish Muslim peoples of the Black Sea region, abandoned their politically threatening ethnic distinctions, appropriated the capital of Turkishness through their performances, and coped with mockery and stigma by ironizing differences and negotiating, trivializing or selectively appropriating the stereotypes imposed upon them. Ironically, they have “out-performed” ethnic Turks in certain ways, in their search for acceptance as Turks, achieving upward mobility and avoiding forms of stigmatization.","PeriodicalId":36657,"journal":{"name":"Poligrafi","volume":"32 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Poligrafi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35469/poligrafi.2021.283","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study argues that the ethnic Laz in Turkey resort to irony, humor and mockery to cope with and negotiate the stereotypes, ethnic humor and mockery they encounter in their interactions with outsiders. The trope of irony, humor and mockery have enabled the Laz to navigate the national and regional hierarchies and reproduce their symbolic boundaries regardless of the common and ardent appropriation of Turkishness. In so doing, the Laz can more subtly challenge the official ideology of uniformity. While the public use of Lazuri is still considered a threat to the negotiated boundaries of Lazness, new instruments present creative displays of their ethnic capital which do not contradict present day principles of Turkish nationalism, and offer a legitimate sharing of intimacy without embarrassment. The Laz, like other non-Turkish Muslim peoples of the Black Sea region, abandoned their politically threatening ethnic distinctions, appropriated the capital of Turkishness through their performances, and coped with mockery and stigma by ironizing differences and negotiating, trivializing or selectively appropriating the stereotypes imposed upon them. Ironically, they have “out-performed” ethnic Turks in certain ways, in their search for acceptance as Turks, achieving upward mobility and avoiding forms of stigmatization.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“如果我是拉兹又怎样?”民族融合与反抗中的反讽、嘲弄与幽默
本研究认为,土耳其拉兹族通过反讽、幽默和嘲弄来应对和协调他们在与外界交往中遇到的刻板印象、种族幽默和嘲弄。讽刺、幽默和嘲弄的修辞使拉兹人能够驾驭国家和地区的等级制度,并再现他们的象征性边界,而不顾土耳其人普遍而热情的挪用。通过这样做,拉兹可以更巧妙地挑战官方的统一意识形态。虽然公开使用Lazuri仍然被认为是对商定的懒惰边界的威胁,但新的工具创造性地展示了他们的民族资本,这与当今土耳其民族主义的原则并不矛盾,并且提供了合法的亲密分享而不会尴尬。拉兹人和黑海地区的其他非土耳其穆斯林一样,放弃了他们在政治上具有威胁性的种族区别,通过他们的表演占据了土耳其的首都,并通过讽刺分歧和谈判,淡化或有选择地挪用强加给他们的刻板印象来应对嘲笑和耻辱。具有讽刺意味的是,他们在某些方面“胜过”了突厥人,他们寻求被接纳为突厥人,实现了向上流动,避免了各种形式的污名化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Poligrafi
Poligrafi Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The Somaesthetics of Heaviness and Hara in Zen Buddhist Meditation Last Sanctum of Archetypes Intentio Spiritus Ancient Disease in a Modern World Dreaming in the Digital Age
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1