Breathy Shame and the Place of Hebrew in the Work of Jerome of Stridon

Thomas E. Hunt
{"title":"Breathy Shame and the Place of Hebrew in the Work of Jerome of Stridon","authors":"Thomas E. Hunt","doi":"10.1163/15743012-02503013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article analyses the place of Hebrew in Jerome’s work by situating it in wider patterns of late antique masculinity and shame. Drawing on Sedgwick and Fanon, it shows how shame is a spatial affect. Discussions of Hebrew in Jerome’s work emphasise the particular spaces in which Hebrew is written, read, or transported. One space is particularly important for Jerome’s translations of Hebrew: the space of the mouth as it inhales and exhales language. Focussing on space, language, and breath reveals why Hebrew is particularly shameful for Jerome and explains some of the apparent ambiguities in his discussions of translation.","PeriodicalId":100333,"journal":{"name":"Conversations in Religion & Theology","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Conversations in Religion & Theology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15743012-02503013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

This article analyses the place of Hebrew in Jerome’s work by situating it in wider patterns of late antique masculinity and shame. Drawing on Sedgwick and Fanon, it shows how shame is a spatial affect. Discussions of Hebrew in Jerome’s work emphasise the particular spaces in which Hebrew is written, read, or transported. One space is particularly important for Jerome’s translations of Hebrew: the space of the mouth as it inhales and exhales language. Focussing on space, language, and breath reveals why Hebrew is particularly shameful for Jerome and explains some of the apparent ambiguities in his discussions of translation.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
呼吸羞耻和希伯来语在斯特里顿的杰罗姆作品中的地位
本文分析了希伯莱语在杰罗姆作品中的地位,将其置于更广泛的古代男性气质和羞耻的模式中。它借鉴了塞奇威克和法农的观点,展示了羞耻是一种空间情感。在杰罗姆的作品中对希伯来语的讨论强调了希伯来语被书写、阅读或运输的特定空间。在杰罗姆的希伯来语翻译中,有一个空间特别重要:嘴的空间,因为它吸入和呼出语言。对空间、语言和呼吸的关注揭示了为什么希伯来语对杰罗姆来说是特别可耻的,并解释了他在翻译讨论中一些明显的含糊之处。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
In and Out of Latin List of illustrations Reviving Lucan Index Front matter
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1