{"title":"Why Don’t You Get It?","authors":"Richard Fox","doi":"10.1163/22134379-BJA10024","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This essay explores the relationship between language and mutual (mis)understanding in Candra Aditya’s short film Dewi pulang. The film follows Dewi, a young Javanese woman, as she travels from Jakarta to her natal home in Central Java to attend her father’s funeral. The tension between Dewi’s multiple and often conflicting obligations is marked by the use of language—from the colloquial Indonesian she speaks with her friends in Jakarta to a brief exchange with her English-speaking boss on the telephone and the various forms of Javanese employed ‘at home’. Drawing on examples in both Indonesian and Javanese, it is argued that the film’s use of language may be understood as a form of social commentary, reflecting critically on the complex and at times incongruous desires, expectations, and aversions at play in the lives of a growing number of young Indonesians.","PeriodicalId":45542,"journal":{"name":"Bijdragen Tot De Taal- Land- En Volkenkunde","volume":"133 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bijdragen Tot De Taal- Land- En Volkenkunde","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/22134379-BJA10024","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This essay explores the relationship between language and mutual (mis)understanding in Candra Aditya’s short film Dewi pulang. The film follows Dewi, a young Javanese woman, as she travels from Jakarta to her natal home in Central Java to attend her father’s funeral. The tension between Dewi’s multiple and often conflicting obligations is marked by the use of language—from the colloquial Indonesian she speaks with her friends in Jakarta to a brief exchange with her English-speaking boss on the telephone and the various forms of Javanese employed ‘at home’. Drawing on examples in both Indonesian and Javanese, it is argued that the film’s use of language may be understood as a form of social commentary, reflecting critically on the complex and at times incongruous desires, expectations, and aversions at play in the lives of a growing number of young Indonesians.
期刊介绍:
Published continuously since 1853, Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde is focused in particular on the linguistics, anthropology, and history of Southeast Asia, and more specifically of Indonesia. The journal appears in four issues, running a total of roughly 600 pages annually. The large majority of articles, brief notices, and book reviews are published in English.