Harmonisation of Russian and Foreign Pharmacopoeial Standard Terms

Z. Shprakh
{"title":"Harmonisation of Russian and Foreign Pharmacopoeial Standard Terms","authors":"Z. Shprakh","doi":"10.30895/1991-2919-2020-10-3-184-191","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Open borders of the present-day pharmaceutical market call for improvement and harmonisation of the legal basis underlying drug circulation. Part of the overall process of harmonisation of regulatory requirements is the alignment of the terminological systems used in Russian and foreign pharmacopoeial and marketing authorisation-related activities. The aim of the study was to compare the Standard Terms database of the European Pharmacopoeia and corresponding documents of the Eurasian Economic Union. The paper describes the structure of the Standard Terms database of the European Pharmacopoeia and the Nomenclature of Dosage Forms adopted in the Eurasian Economic Union. It compares classifications applied at different levels of the pharmaceutical dosage form hierarchy. The paper summarises characteristics of the basic and additional elements forming the name of a pharmaceutical dosage form and cites some specific cases to illustrate the modern approaches to inventing such names. It demonstrates a high degree of conformity between the terminological systems and potential for their further convergence. The data provided can be used in the elaboration of pharmacopoeial texts for the State Pharmacopoeia of the Russian Federation, in the development of medicines, their authorisation, as well as for further convergence of the names of dosage forms used in the European and Eurasian markets.","PeriodicalId":22286,"journal":{"name":"The Bulletin of the Scientific Centre for Expert Evaluation of Medicinal Products","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Bulletin of the Scientific Centre for Expert Evaluation of Medicinal Products","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30895/1991-2919-2020-10-3-184-191","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Open borders of the present-day pharmaceutical market call for improvement and harmonisation of the legal basis underlying drug circulation. Part of the overall process of harmonisation of regulatory requirements is the alignment of the terminological systems used in Russian and foreign pharmacopoeial and marketing authorisation-related activities. The aim of the study was to compare the Standard Terms database of the European Pharmacopoeia and corresponding documents of the Eurasian Economic Union. The paper describes the structure of the Standard Terms database of the European Pharmacopoeia and the Nomenclature of Dosage Forms adopted in the Eurasian Economic Union. It compares classifications applied at different levels of the pharmaceutical dosage form hierarchy. The paper summarises characteristics of the basic and additional elements forming the name of a pharmaceutical dosage form and cites some specific cases to illustrate the modern approaches to inventing such names. It demonstrates a high degree of conformity between the terminological systems and potential for their further convergence. The data provided can be used in the elaboration of pharmacopoeial texts for the State Pharmacopoeia of the Russian Federation, in the development of medicines, their authorisation, as well as for further convergence of the names of dosage forms used in the European and Eurasian markets.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
俄罗斯和外国药典标准术语的协调
当今医药市场的开放边界要求改进和协调药品流通的法律基础。监管要求协调整体过程的一部分是统一俄罗斯和外国药典和上市许可相关活动中使用的术语系统。本研究的目的是比较欧洲药典标准术语数据库和欧亚经济联盟的相应文献。介绍了欧亚经济联盟采用的欧洲药典标准术语数据库和剂型命名法的结构。它比较了在不同级别的药物剂型等级中应用的分类。本文概述了构成药物剂型名称的基本元素和附加元素的特征,并列举了一些具体的案例来说明发明这类名称的现代方法。它显示了术语系统之间的高度一致性以及它们进一步趋同的潜力。所提供的数据可用于制定俄罗斯联邦国家药典的药典文本,用于药物开发及其授权,以及用于进一步统一欧洲和欧亚市场上使用的剂型名称。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Analysis of the Medicinal Products for Human Use Authorised in the Russian Federation Diffusion-Ordered NMR Spectroscopy Application for Analysis of Polysaccharides Determination of Heavy Metals, Arsenic, and Aluminum Content in Pumpkin Seed Herbal Substance and Native Products, by Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometry The Use of Spectroscopic Methods for Structural Elucidation of Individual Secondary Metabolites Isolated from the Aerial Parts of Corydalis bracteata NMR as Used in the Russian and Foreign Pharmacopoeias for Quality Control of Medicinal Products
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1