Quels critères de l’allusion pour une intertextualité ‘latente’ ?Échos cachés / dispersés des Métamorphoses d’Ovide dans l’Écho de Longus.

Dictynna Pub Date : 2018-12-20 DOI:10.4000/DICTYNNA.1749
F. Klein
{"title":"Quels critères de l’allusion pour une intertextualité ‘latente’ ?Échos cachés / dispersés des Métamorphoses d’Ovide dans l’Écho de Longus.","authors":"F. Klein","doi":"10.4000/DICTYNNA.1749","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cet article propose de voir dans l’episode d’Echo conte au livre III du roman Daphnis et Chloe les traces de reprises intertextuelles des Metamorphoses d’Ovide. Cette hypothese d’une (re)connaissance du poete latin par un auteur grec s’accompagne de l’experimentation de criteres qui peuvent permettre de valider l’existence de tels jeux allusifs. Un premier critere reside dans le fait que l’auteur citant ne se contente pas d’imiter un episode particulier (ce qui pourrait toujours s’expliquer par le recours a une source commune perdue ou par la vague reprise d’un contenu mythologique amplement diffuse) mais superpose ou combine les reprises de passages distincts d’un meme poeme, eventuellement lies entre eux par des liens subtils – ce qui suppose une lecture attentive de l’œuvre en tant que telle (en l’occurrence, Longus semble imiter plusieurs passages epars dans les Metamorphoses, autour de la figure de Pan (en compagnie de Syrinx / sa syrinx), aux livres I et XI, ou de celle d’Orphee, au livre XI egalement). Un second critere est la presence de ‘marqueurs d’intertextualite’ par lesquels l’auteur signale, et eventuellement commente, le geste allusif qu’il est en train d’accomplir (ce que fait Longus en thematisant dans l’episode de la mort d’Echo le caractere approximatif, disperse et meme peut-etre crypte de ses reprises ovidiennes, jouant ainsi sur l’aveu paradoxal d’une intertextualite qui ne se dit qu’en tant qu’elle se cache).","PeriodicalId":30340,"journal":{"name":"Dictynna","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dictynna","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/DICTYNNA.1749","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Cet article propose de voir dans l’episode d’Echo conte au livre III du roman Daphnis et Chloe les traces de reprises intertextuelles des Metamorphoses d’Ovide. Cette hypothese d’une (re)connaissance du poete latin par un auteur grec s’accompagne de l’experimentation de criteres qui peuvent permettre de valider l’existence de tels jeux allusifs. Un premier critere reside dans le fait que l’auteur citant ne se contente pas d’imiter un episode particulier (ce qui pourrait toujours s’expliquer par le recours a une source commune perdue ou par la vague reprise d’un contenu mythologique amplement diffuse) mais superpose ou combine les reprises de passages distincts d’un meme poeme, eventuellement lies entre eux par des liens subtils – ce qui suppose une lecture attentive de l’œuvre en tant que telle (en l’occurrence, Longus semble imiter plusieurs passages epars dans les Metamorphoses, autour de la figure de Pan (en compagnie de Syrinx / sa syrinx), aux livres I et XI, ou de celle d’Orphee, au livre XI egalement). Un second critere est la presence de ‘marqueurs d’intertextualite’ par lesquels l’auteur signale, et eventuellement commente, le geste allusif qu’il est en train d’accomplir (ce que fait Longus en thematisant dans l’episode de la mort d’Echo le caractere approximatif, disperse et meme peut-etre crypte de ses reprises ovidiennes, jouant ainsi sur l’aveu paradoxal d’une intertextualite qui ne se dit qu’en tant qu’elle se cache).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
暗指“潜在的”互文性的标准是什么?奥维德的变形在朗格的回声中隐藏/分散的回声。
本文建议在小说《达芙妮与克洛伊》第三卷的echo conte插曲中看到奥维德变形的互文重复的痕迹。这种希腊作家对拉丁诗人(重新)认识的假设,伴随着对标准的实验,可以验证这种典故游戏的存在。第一份2.1.1 . reside在提交人引用这一事实并不满足于模仿某一幕总是(这可能是因为使用了一个失去的共同来源或复苏浪潮假说或神话内容广泛传播),而是结合了多次传代单独一诗,可是最终渣之间的微妙联系—这意味着认真阅读作品的本身(在这个例子中,朗格斯似乎在《变形记》中模仿了潘的形象(在第一卷和第十一卷中有Syrinx / sa Syrinx),或者在第十一卷中有orphee的形象)。第二台(五)是出现在‘d’intertextualite’标记,而由提交人指出,和密封罐道allusif举动,他正在完成(Longus所作所为死在l’episode thematisant回声的大致的性格,也许甚至分散并ovidiennes及其石窟的场合上,从而承认了自相矛盾的intertextualite谁都不会说,她作为缓存)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
26 weeks
期刊最新文献
Florus orator an poeta ? or, To Compare Small Things with Great1 A cruel and pointless trick? False non-closure in Horace’s Odes Seneca’s Etna: the Epicurean principle of multiple explanations, anti-sublimity and the Stoic sage (Ep. 79)1 Il vecchio muore e il nuovo n̶o̶n̶ può nascere: Paternità, eredità e transizione nel quinto libro dell’ Signaler la variation, annoncer l’innovation : deux marqueurs intertextuels d’Ovide dans la réécriture du rapt de Proserpine (Mét. V, 294-571)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1