The Interaction of Topicalization and Left-Dislocation in English

Betty J. Birner, G. Ward
{"title":"The Interaction of Topicalization and Left-Dislocation in English","authors":"Betty J. Birner, G. Ward","doi":"10.4000/anglophonia.2801","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La topicalisation (TOP) en anglais exige que l'information topicalisee soit liee a une information precedemment evoquee dans le discours par une relation de type ‘ensemble partiellement ordonne’ (‘partially-ordered set’, poset). Par contre, selon Prince 1977, la dislocation a gauche (‘Left Dislocation’, LD) a trois fonctions discursives : simplifier le traitement d'informations nouvelles dans le discours, declencher une inference de type poset ou amnistier une violation de contrainte d'ilot. Dans cet article nous examinons des occurrences attestees dans lesquelles les deux constructions apparaissent simultanement (p. ex., ‘Scorpions, those you have to look out for’) et nous les comparons aux variantes correspondantes avec TOP sans LD (‘Scorpions you have to look out for’) et avec LD sans TOP (‘Scorpions, you have to look out for those’). Toutes les occurrences de LD+TOP de notre corpus sont du second type identifie par Prince, declenchant une inference de type poset. La question est donc de savoir ce qui motive l'utilisation simultanee des deux constructions par le locuteur, dans la mesure ou les contraintes discursives de l'une subsument celles de l'autre. Nous proposons de distinguer deux types de LD+TOP, correspondant a deux motivations distinctes. La premiere est de faciliter le traitement, la seconde d'effectuer un contraste. Dans le type I, le constituant antepose est syntaxiquement complexe et LD+TOP permet de simplifier une structure qui aurait ete plus difficile a traiter avec seule la LD ou la TOP. Dans le type II, un autre membre du poset a ete explicitement evoque et une proposition ouverte (‘open proposition’, OP) est saillante ;dans ce cas, LD+TOP a une fonction contrastive, et le constituant antepose et le focus de l'OP sont mis en contraste dans leurs posets respectifs. Enfin, alors que certains travaux anterieurs ont propose que les fonctions discursives se combinent compositionellement, cette etude suggere que lorsque la compositionalite est exclue, une fonction additionelle peut etre discernee, qui justifie l'utilisation simultanee de constructions multiples.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anglophonia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/anglophonia.2801","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

La topicalisation (TOP) en anglais exige que l'information topicalisee soit liee a une information precedemment evoquee dans le discours par une relation de type ‘ensemble partiellement ordonne’ (‘partially-ordered set’, poset). Par contre, selon Prince 1977, la dislocation a gauche (‘Left Dislocation’, LD) a trois fonctions discursives : simplifier le traitement d'informations nouvelles dans le discours, declencher une inference de type poset ou amnistier une violation de contrainte d'ilot. Dans cet article nous examinons des occurrences attestees dans lesquelles les deux constructions apparaissent simultanement (p. ex., ‘Scorpions, those you have to look out for’) et nous les comparons aux variantes correspondantes avec TOP sans LD (‘Scorpions you have to look out for’) et avec LD sans TOP (‘Scorpions, you have to look out for those’). Toutes les occurrences de LD+TOP de notre corpus sont du second type identifie par Prince, declenchant une inference de type poset. La question est donc de savoir ce qui motive l'utilisation simultanee des deux constructions par le locuteur, dans la mesure ou les contraintes discursives de l'une subsument celles de l'autre. Nous proposons de distinguer deux types de LD+TOP, correspondant a deux motivations distinctes. La premiere est de faciliter le traitement, la seconde d'effectuer un contraste. Dans le type I, le constituant antepose est syntaxiquement complexe et LD+TOP permet de simplifier une structure qui aurait ete plus difficile a traiter avec seule la LD ou la TOP. Dans le type II, un autre membre du poset a ete explicitement evoque et une proposition ouverte (‘open proposition’, OP) est saillante ;dans ce cas, LD+TOP a une fonction contrastive, et le constituant antepose et le focus de l'OP sont mis en contraste dans leurs posets respectifs. Enfin, alors que certains travaux anterieurs ont propose que les fonctions discursives se combinent compositionellement, cette etude suggere que lorsque la compositionalite est exclue, une fonction additionelle peut etre discernee, qui justifie l'utilisation simultanee de constructions multiples.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英语话题化与左位错的相互作用
英语中的主题化要求主题化的信息通过“部分有序集”(poset)关系与之前在话语中唤起的信息相关联。另一方面,根据Prince 1977,左位错位(LD)有三个话语功能:简化话语中新信息的处理,澄清poset类型的推断,或大赦孤岛强迫违反。本文中我们看赋存attestees中出现两个建筑物类型(例如,两个‘蝎子,东西you have to look out for’)和相应的变体进行对比我们TOP有无LD(‘蝎子you have to look out for’与无TOP (LD)和‘蝎子,you have to look out for those’)。在我们的语料库中,LD+TOP的所有出现都是Prince识别的第二种类型,这表明了poset类型的推断。因此,问题是,是什么促使说话者同时使用这两种结构,在某种程度上,一种结构的话语约束包含了另一种结构的话语约束。我们建议区分两种类型的LD+TOP,对应两个不同的动机。第一个是促进治疗,第二个是对比。在I型中,前置成分在句法上是复杂的,LD+TOP简化了仅使用LD或TOP更难处理的结构。在II型中,poset的另一个成员被显式地唤起,一个开放命题(OP)被突出;在这种情况下,LD+TOP具有对比功能,poset的前摆成分和焦点在各自的位置被对比。最后,虽然之前的一些工作提出了话语功能在构成上的组合,但本研究认为,当排除了构成性时,可以识别出额外的功能,从而证明同时使用多个结构是合理的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
Opposing English, Contesting Capitalism: Pearse’s and Connolly’s discourses on the “Necessity for De-Anglicising Ireland” in the Early 20th Usages de l’anglais dans les intitulés de postes d'un corpus francophone. Analyse discursive outillée d’un corpus d’annonces d’emploi en ligne “Diversity’s good unless you have a Southern accent, then you’re a hick”: Self-evaluation, linguistic insecurity and symbolic domination in Middle Tennessee Introduction: English(es) as a social practice Terminologie militante et changement social : le cas du terme femicide dans le discours de l’ONU sur la violence envers les femmes
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1