Linguistic strategies and the construction of identity in My Name is Salma by Fadia Faqir

Fatima Felemban
{"title":"Linguistic strategies and the construction of identity in My Name is Salma by Fadia Faqir","authors":"Fatima Felemban","doi":"10.1016/j.jksult.2011.10.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>Contemporary Arab-English writers (American or British) share with other ethnic writers many features of post-colonial literary texts, most prominent among which is the appropriation of language. This paper investigates the ways in which language is appropriated by Fadia Faqir through the main character of her novel <em>My Name is Salma</em>. In her ongoing search for identity, Salma (the narrator) uses certain linguistic strategies for self-definition. These strategies can be divided into two major types: interlanguage and code-switching. Interlanguage is expressed syntactically, semantically, and phonologically. Code-switching, on the other hand, includes loan words, untranslated words, terms of address, items of clothing, food, reference to religion and reference to proverbs, wise sayings and songs. However, these linguistic strategies often interact and overlap.</p></div>","PeriodicalId":100796,"journal":{"name":"Journal of King Saud University - Languages and Translation","volume":"24 1","pages":"Pages 43-49"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jksult.2011.10.001","citationCount":"9","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of King Saud University - Languages and Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2210831911000361","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9

Abstract

Contemporary Arab-English writers (American or British) share with other ethnic writers many features of post-colonial literary texts, most prominent among which is the appropriation of language. This paper investigates the ways in which language is appropriated by Fadia Faqir through the main character of her novel My Name is Salma. In her ongoing search for identity, Salma (the narrator) uses certain linguistic strategies for self-definition. These strategies can be divided into two major types: interlanguage and code-switching. Interlanguage is expressed syntactically, semantically, and phonologically. Code-switching, on the other hand, includes loan words, untranslated words, terms of address, items of clothing, food, reference to religion and reference to proverbs, wise sayings and songs. However, these linguistic strategies often interact and overlap.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
法迪亚·法奇尔《我的名字是萨尔玛》中的语言策略与身份建构
当代阿拉伯-英语作家(美国或英国)与其他民族作家分享了许多后殖民文学文本的特征,其中最突出的是语言挪用。本文通过法迪亚·法基尔的小说《我叫萨尔玛》的主人公来考察法迪亚·法基尔对语言的运用方式。在她不断寻找身份的过程中,萨尔玛(叙述者)使用了一定的语言策略来定义自我。这些策略可分为两大类:语间策略和语码转换策略。中介语是通过句法、语义和音系来表达的。另一方面,语码转换包括外来词、未翻译的词、称呼、衣服、食物、宗教以及谚语、格言和歌曲。然而,这些语言策略经常相互作用和重叠。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Les présupposés comme procédé textuel du non-dit dans l’œuvre dramatique de Yasmina Reza I nomi propri nelle fiabe palermitane di Calvino Theatre’s ‘Green’ agenda: An ecocritical analysis of Lucy Kirkwood’s proto-environmental play The Children 论魔幻现实主义文学以长篇小说《白鹿原》为例 Ecological discourse analysis of Al-Sisi’s climate change speech at the COP-27 Conference
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1