Perspectiva de género para todes

Q3 Arts and Humanities Asparkia Pub Date : 2022-12-27 DOI:10.6035/asparkia.6070
Carla Míguez Bóveda
{"title":"Perspectiva de género para todes","authors":"Carla Míguez Bóveda","doi":"10.6035/asparkia.6070","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En este artículo exponemos la necesidad de especialización en traducción y paratraducción de textos LGBT+, en especial aquellos que traten identidades no binarias; así como la importancia de alentar a las editoriales a utilizar revisiones de sensibilidad. Para demostrar nuestra hipótesis analizamos la traducción al español de Gender Queer: A Memoir, una novela gráfica en la que se muestra el proceso de descubrimiento de las identidades sexual y de género de Maia Kobabe. La intención de esta obra es servir como una guía y el lenguaje debe acompañar a la imagen en una evolución que nos lleve más allá del sistema binario de género, tanto en el texto como en sus paratextos.","PeriodicalId":32917,"journal":{"name":"Asparkia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asparkia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6035/asparkia.6070","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

En este artículo exponemos la necesidad de especialización en traducción y paratraducción de textos LGBT+, en especial aquellos que traten identidades no binarias; así como la importancia de alentar a las editoriales a utilizar revisiones de sensibilidad. Para demostrar nuestra hipótesis analizamos la traducción al español de Gender Queer: A Memoir, una novela gráfica en la que se muestra el proceso de descubrimiento de las identidades sexual y de género de Maia Kobabe. La intención de esta obra es servir como una guía y el lenguaje debe acompañar a la imagen en una evolución que nos lleve más allá del sistema binario de género, tanto en el texto como en sus paratextos.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
所有人的性别观点
在这篇文章中,我们提出了对LGBT+文本翻译和准翻译专业化的需求,特别是那些处理非二元身份的文本;以及鼓励出版商使用敏感评论的重要性。在这篇文章中,我们分析了玛雅·科贝(Maia Kobabe)的性取向和性别认同的发现过程,以及她对性别认同的理解。这部作品的目的是作为一个指南,语言必须伴随着图像的演变,引导我们超越二元性别系统,无论是在文本中还是在文本的副文本中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Asparkia
Asparkia Social Sciences-Gender Studies
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
25
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
LAS IMAGES OF FEMALE PYGMIES IN POMPEIAN NILOTIC PAINTINGS: A PRELIMINARY OVERVIEW ABOUT THEIR ROLES AND REPRESENTATIONS RESEÑA. MILICIANAS. MUJERES REPUBLICANAS COMBATIENTES, ANA MARTÍNEZ RUS EL VALOR DE LA(S) HISTORIA(S) DEL ARTE PARA EDUCAR EN EL ECOFEMINISMO CRÍTICO: DE LAS BANDS OF MERCY AL TEST DE LA NUEVA ARIADNA EL TRATAMIENTO DIFERENCIAL DE LAS VIOLACIONES EN RELACIÓN CON LAS CARACTERÍSTICAS DE LAS VÍCTIMAS RESEÑA. ECOXICANISMO. AUTORAS CHICANAS Y JUSTICIA MEDIOAMBIENTAL, MAITE APERRIBAY-BERMEJO
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1