{"title":"CLARICE LISPECTOR E ELIZABETH BISHOP","authors":"Carlos Henrique Alves de Souza","doi":"10.48075/rt.v18i43.28383","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A indignação pela execução com treze disparos do notório criminoso Mineirinho pela polícia carioca em 1961 motivou os editores da revista Senhor a encomendar à escritora Clarice Lispector o texto “Mineirinho”, no qual a autora reflete sobre a ética e a justiça, tendo como ponto de partida a violência policial e a negligência do estado e da sociedade para com os mais vulneráveis. Pouco mais de um ano depois, foi a vez da poetisa estadunidense Elizabeth Bishop se debruçar sobre o tema no poema “The burglar of Babylon”. Igualmente motivada pela morte violenta de outro criminoso famoso: Micuçu, Bishop se inspirou na poesia de João Cabral de Melo Neto na forma e no transfundo social. No entanto, há entre o texto de Clarice e o poema de Bishop uma relação intertextual derivada do topos coincidente e da busca de ambas as autoras pela origem da violência. Para tanto, Clarice empreende uma busca individual, enquanto Bishop utiliza parâmetros espaço–temporais para abordar a violência como um fenômeno sociopolítico. Em comum, ambas as autoras indagam sobre as implicações e os interesses da sociedade na criação e no extermínio de indivíduos como Mineirinho e Micuçu. Há, contudo, um dado relevante que a mídia negligenciou e que tampouco as autoras deram conta em suas obras: o fato de que ambos os indivíduos executados pela polícia eram negros. O estudo das obras em questão ganha uma dimensão diferente quando se tem em consideração as implicações de questões raciais nas mortes de Mineirinho e Micuçu, lançando luz sobre as relações raciais no presente. Este artigo tem por objetivo buscar no que os textos contam e no que silenciam as chaves para compreender o porquê de, apesar das evidências estatísticas, as discussões sobre a racialização da violência ainda hoje serem evitadas no Brasil.","PeriodicalId":53286,"journal":{"name":"La Trama de la Comunicacion","volume":"113 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"La Trama de la Comunicacion","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.48075/rt.v18i43.28383","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
A indignação pela execução com treze disparos do notório criminoso Mineirinho pela polícia carioca em 1961 motivou os editores da revista Senhor a encomendar à escritora Clarice Lispector o texto “Mineirinho”, no qual a autora reflete sobre a ética e a justiça, tendo como ponto de partida a violência policial e a negligência do estado e da sociedade para com os mais vulneráveis. Pouco mais de um ano depois, foi a vez da poetisa estadunidense Elizabeth Bishop se debruçar sobre o tema no poema “The burglar of Babylon”. Igualmente motivada pela morte violenta de outro criminoso famoso: Micuçu, Bishop se inspirou na poesia de João Cabral de Melo Neto na forma e no transfundo social. No entanto, há entre o texto de Clarice e o poema de Bishop uma relação intertextual derivada do topos coincidente e da busca de ambas as autoras pela origem da violência. Para tanto, Clarice empreende uma busca individual, enquanto Bishop utiliza parâmetros espaço–temporais para abordar a violência como um fenômeno sociopolítico. Em comum, ambas as autoras indagam sobre as implicações e os interesses da sociedade na criação e no extermínio de indivíduos como Mineirinho e Micuçu. Há, contudo, um dado relevante que a mídia negligenciou e que tampouco as autoras deram conta em suas obras: o fato de que ambos os indivíduos executados pela polícia eram negros. O estudo das obras em questão ganha uma dimensão diferente quando se tem em consideração as implicações de questões raciais nas mortes de Mineirinho e Micuçu, lançando luz sobre as relações raciais no presente. Este artigo tem por objetivo buscar no que os textos contam e no que silenciam as chaves para compreender o porquê de, apesar das evidências estatísticas, as discussões sobre a racialização da violência ainda hoje serem evitadas no Brasil.
的愤怒有十三枪声臭名昭著的罪犯实施目前里约警察先生订杂志的编辑们在1961年发生在作家克丽丝Lispector文本“目前”,反映了作者的道德和正义,在起点的警察暴力和疏忽对最脆弱的国家和社会。一年多后,轮到美国诗人伊丽莎白·毕晓普(Elizabeth Bishop)在《巴比伦窃贼》(The burglar of Babylon)这首诗中探讨这个问题了。同样受到另一位著名罪犯micucu的暴力死亡的启发,毕晓普在形式和社会背景上受到joao卡布拉尔·德·梅洛·内托诗歌的启发。然而,克拉丽斯的文本和毕晓普的诗歌之间存在着一种互文关系,这种关系源于两位作者对暴力起源的重合和探索。为此,克拉丽斯进行了个人探索,而毕晓普则使用时空参数来解决暴力作为一种社会政治现象。两位作者共同探讨了社会在创造和灭绝个人(如Mineirinho和micucu)方面的影响和利益。然而,有一个相关的事实被媒体忽视了,作者在他们的作品中也没有注意到:被警察处决的两个人都是黑人。当考虑到米尼里尼奥和micucu死亡中的种族问题的影响时,对这些作品的研究获得了一个不同的维度,阐明了目前的种族关系。这篇文章的目的是寻找文本讲述的内容和沉默的内容,以理解为什么尽管有统计证据,关于暴力种族化的讨论在巴西仍然被避免。