‘Bad language’ in the Nordics: profanity and gender in a social media corpus

Q2 Arts and Humanities Acta Linguistica Hafniensia Pub Date : 2021-01-02 DOI:10.1080/03740463.2021.1871218
Steven Coats
{"title":"‘Bad language’ in the Nordics: profanity and gender in a social media corpus","authors":"Steven Coats","doi":"10.1080/03740463.2021.1871218","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT This study looks at the relative frequency of ‘bad language’ according to gender in Nordic languages and in English in a 210-million-token corpus of messages by 18,686 Nordic Twitter users. For the Nordic languages, more than 19,000 ‘bad-language’ word forms were compiled on the basis of usage note annotations in major Nordic-language dictionaries. The most frequent terms overall are swear words, and while males use more of these items on average, the gender difference is less pronounced for English words. For potentially offensive words in the Nordic languages, males make more use of traditional profanities associated with the Devil, religion, and blasphemy. Both genders make more use of profanities when tweeting to people of their own gender. The study provides empirical evidence for a small gender-based discrepancy in the use of profanity in social media in the Nordic languages, mirroring results previously found in corpus-based studies of English-language data. The results are interpreted in light of previous findings as evidence for a gendered difference in sensitivity toward the use of language that could potentially be offensive.","PeriodicalId":35105,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hafniensia","volume":"61 1","pages":"22 - 57"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Linguistica Hafniensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03740463.2021.1871218","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

ABSTRACT This study looks at the relative frequency of ‘bad language’ according to gender in Nordic languages and in English in a 210-million-token corpus of messages by 18,686 Nordic Twitter users. For the Nordic languages, more than 19,000 ‘bad-language’ word forms were compiled on the basis of usage note annotations in major Nordic-language dictionaries. The most frequent terms overall are swear words, and while males use more of these items on average, the gender difference is less pronounced for English words. For potentially offensive words in the Nordic languages, males make more use of traditional profanities associated with the Devil, religion, and blasphemy. Both genders make more use of profanities when tweeting to people of their own gender. The study provides empirical evidence for a small gender-based discrepancy in the use of profanity in social media in the Nordic languages, mirroring results previously found in corpus-based studies of English-language data. The results are interpreted in light of previous findings as evidence for a gendered difference in sensitivity toward the use of language that could potentially be offensive.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
北欧的“坏语言”:社交媒体语料库中的亵渎和性别
摘要本研究从18686名北欧推特用户的2.1亿代币语料库中,根据性别研究了北欧语言和英语中“不良语言”的相对频率。对于北欧语言,根据主要北欧语言词典的用法注释,编纂了超过19,000个“不良语言”单词形式。总的来说,最常见的词汇是脏话,虽然男性平均使用这些词汇更多,但英语词汇的性别差异不那么明显。对于北欧语言中潜在的冒犯性词汇,男性更多地使用与魔鬼、宗教和亵渎有关的传统亵渎性词汇。男女在向同性发推文时都更多地使用脏话。该研究提供了经验证据,证明北欧语言在社交媒体上使用脏话方面存在微小的性别差异,这与之前基于语料库的英语数据研究的结果一致。根据之前的研究结果,这一结果被解释为性别对使用可能具有冒犯性的语言的敏感性存在差异的证据。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Acta Linguistica Hafniensia
Acta Linguistica Hafniensia Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
5
期刊最新文献
Boundary-crossing situations and the use of deictic verbs in Finnish and Estonian expressions of non-actual motion Are discourse-initial action-guiding verbless speech acts elliptical? Bulletin du Cercle linguistique de Copenhague 2023 The use of case forms in Modern Danish – an empirical study Schematicity vs. lexicality: typological differences between Danish and Spanish
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1