The Potential Role of Surprisal in Predicting Pronunciation Problems in L2 English Phonology

Monika Pukli
{"title":"The Potential Role of Surprisal in Predicting Pronunciation Problems in L2 English Phonology","authors":"Monika Pukli","doi":"10.4000/ANGLOPHONIA.3658","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Dans cet article, nous essayons de determiner si les proprietes phonologiques de la complexite de l'articulation, associees a la familiarite du mot et a sa frequence d'utilisation chez l’apprenant, peuvent expliquer les erreurs de prononciation en anglais L2. Par analogie avec un modele de phonologisation (en anglais L1) de Hume et Mailhot (2013), on s'attendrait a ce que l’on trouve plus d’erreurs dans les mots « imprevisibles » (inhabituels, dont l'articulation est complexe) que dans les mots plus familiers, et de meme a ce que les mots « previsibles » (plus frequents et simples) soient egalement plus souvent mal prononces que la moyenne. L'analyse des erreurs de prononciation chez des locuteurs d’anglais francophones n’indique pas de correlation significative entre les categories « d’imprevisibilite » (faible/moyenne/elevee) et la frequence d'erreurs. Les resultats montrent que les locuteurs font bien des erreurs sur des mots « d’imprevisibilite » tres elevee, mais pas systematiquement, et que les mots « d’imprevisibilite » tres basse sont rarement mal prononces. La principale decouverte, cependant, est une relation irreguliere entre les niveaux du CECRL des formes lexicales et le nombre d'erreurs : sans surprise, la categorie avec le plus de problemes est celle de C2 (qui regroupe les mots archaiques et inconnus), mais dans les cinq autres categories les erreurs diminuent a mesure que l'on passe des mots faciles de niveau A1 a des mots plus difficiles de niveau C1.","PeriodicalId":31138,"journal":{"name":"Anglophonia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anglophonia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/ANGLOPHONIA.3658","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Dans cet article, nous essayons de determiner si les proprietes phonologiques de la complexite de l'articulation, associees a la familiarite du mot et a sa frequence d'utilisation chez l’apprenant, peuvent expliquer les erreurs de prononciation en anglais L2. Par analogie avec un modele de phonologisation (en anglais L1) de Hume et Mailhot (2013), on s'attendrait a ce que l’on trouve plus d’erreurs dans les mots « imprevisibles » (inhabituels, dont l'articulation est complexe) que dans les mots plus familiers, et de meme a ce que les mots « previsibles » (plus frequents et simples) soient egalement plus souvent mal prononces que la moyenne. L'analyse des erreurs de prononciation chez des locuteurs d’anglais francophones n’indique pas de correlation significative entre les categories « d’imprevisibilite » (faible/moyenne/elevee) et la frequence d'erreurs. Les resultats montrent que les locuteurs font bien des erreurs sur des mots « d’imprevisibilite » tres elevee, mais pas systematiquement, et que les mots « d’imprevisibilite » tres basse sont rarement mal prononces. La principale decouverte, cependant, est une relation irreguliere entre les niveaux du CECRL des formes lexicales et le nombre d'erreurs : sans surprise, la categorie avec le plus de problemes est celle de C2 (qui regroupe les mots archaiques et inconnus), mais dans les cinq autres categories les erreurs diminuent a mesure que l'on passe des mots faciles de niveau A1 a des mots plus difficiles de niveau C1.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
惊讶在预测二语语音问题中的潜在作用
在这篇文章中,我们试图确定发音复杂性的音位特性,与学习者对单词的熟悉程度和使用频率有关,是否可以解释英语第二语言中的发音错误。类比与一个模型phonologisation Hume)英语(L1)和a(2013),我们预计在这个单词中发现更多的错误«»(某种异常,其中最为熟悉的单词中的发音很复杂),以及这个单词可能造成»«连a (frequents和简单的多),亦应经常痛prononces比平均水平。对英语法语使用者发音错误的分析表明,“不可预测性”类别(低/中/高)与错误频率之间没有显著的相关性。结果表明,说话者在“不可预测性”这个词上犯了很多错误,但不是系统的,而“不可预测性”这个词很少发音错误。了解主要的,不过是一个不规则CECRL水平之间的关系和词形错误数量与多类别:不出所料,高校是C2 (archaiques和未知单词组成的),但其他五类减小误差的测量了从简单的单词单词的A1级a级最难C1。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
Opposing English, Contesting Capitalism: Pearse’s and Connolly’s discourses on the “Necessity for De-Anglicising Ireland” in the Early 20th Usages de l’anglais dans les intitulés de postes d'un corpus francophone. Analyse discursive outillée d’un corpus d’annonces d’emploi en ligne “Diversity’s good unless you have a Southern accent, then you’re a hick”: Self-evaluation, linguistic insecurity and symbolic domination in Middle Tennessee Introduction: English(es) as a social practice Terminologie militante et changement social : le cas du terme femicide dans le discours de l’ONU sur la violence envers les femmes
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1