Bilingüismo con lengua heredada y autoidentidad: el caso de los hijos de inmigrantes en España / Heritage Language Bilingualism and Self-identity: The Case of Children of Immigrants in Spain
{"title":"Bilingüismo con lengua heredada y autoidentidad: el caso de los hijos de inmigrantes en España / Heritage Language Bilingualism and Self-identity: The Case of Children of Immigrants in Spain","authors":"Maria Medvedeva, Alejandro Portes","doi":"10.5477/cis/reis.163.21","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolEste articulo contribuye al estudio del bilinguismo y la autoidentidad de los inmigrantes centrandose en el reciente y prometedor concepto de «bilinguismo con lengua heredada». Utilizando datos de la Investigacion Longitudinal sobre la Segunda Generacion en Espana (ILSEG), se muestra que los jovenes que reportaron una competencia limitada en todas sus lenguas tendian menos a identificarse con Espana. Por el contrario, los jovenes competentes en espanol y/o catalan y su lengua heredada – los llamados «bilingues con lengua heredada» – exhiben una autoidentidad mas relajada: se identifican con Espana, pero no consideran su identificacion tan importante. Por ultimo, ni la competencia linguistica ni el bilinguismo con lengua heredada afectan a las actitudes hacia Espana; en estas influye el contexto social de aceptacion. EnglishThis article contributes to the study of immigrants’ bilingualism and self-identity by focusing on the newer, promising concept of “heritage language bilingualism”. Using data from the Longitudinal Study of the Spanish Second Generation, we show that youths who reported limited proficiency in all their languages were less likely to identify with Spain. Conversely, youths proficient in Spanish and/or Catalan and in their heritage language – labeled “heritage language bilinguals” – exhibited a more relaxed self-identity: they identified with Spain, but did not consider their identification that important. Finally, neither language proficiency nor heritage language bilingualism affected attitudes toward Spain; those were influenced by the social context of reception.","PeriodicalId":1,"journal":{"name":"Accounts of Chemical Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":16.4000,"publicationDate":"2018-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Accounts of Chemical Research","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5477/cis/reis.163.21","RegionNum":1,"RegionCategory":"化学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"CHEMISTRY, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Abstract
espanolEste articulo contribuye al estudio del bilinguismo y la autoidentidad de los inmigrantes centrandose en el reciente y prometedor concepto de «bilinguismo con lengua heredada». Utilizando datos de la Investigacion Longitudinal sobre la Segunda Generacion en Espana (ILSEG), se muestra que los jovenes que reportaron una competencia limitada en todas sus lenguas tendian menos a identificarse con Espana. Por el contrario, los jovenes competentes en espanol y/o catalan y su lengua heredada – los llamados «bilingues con lengua heredada» – exhiben una autoidentidad mas relajada: se identifican con Espana, pero no consideran su identificacion tan importante. Por ultimo, ni la competencia linguistica ni el bilinguismo con lengua heredada afectan a las actitudes hacia Espana; en estas influye el contexto social de aceptacion. EnglishThis article contributes to the study of immigrants’ bilingualism and self-identity by focusing on the newer, promising concept of “heritage language bilingualism”. Using data from the Longitudinal Study of the Spanish Second Generation, we show that youths who reported limited proficiency in all their languages were less likely to identify with Spain. Conversely, youths proficient in Spanish and/or Catalan and in their heritage language – labeled “heritage language bilinguals” – exhibited a more relaxed self-identity: they identified with Spain, but did not consider their identification that important. Finally, neither language proficiency nor heritage language bilingualism affected attitudes toward Spain; those were influenced by the social context of reception.
期刊介绍:
Accounts of Chemical Research presents short, concise and critical articles offering easy-to-read overviews of basic research and applications in all areas of chemistry and biochemistry. These short reviews focus on research from the author’s own laboratory and are designed to teach the reader about a research project. In addition, Accounts of Chemical Research publishes commentaries that give an informed opinion on a current research problem. Special Issues online are devoted to a single topic of unusual activity and significance.
Accounts of Chemical Research replaces the traditional article abstract with an article "Conspectus." These entries synopsize the research affording the reader a closer look at the content and significance of an article. Through this provision of a more detailed description of the article contents, the Conspectus enhances the article's discoverability by search engines and the exposure for the research.