{"title":"INDONESIAN LEXICAL INTERFERENCE IN MADURA LANGUAGE SPEECH AT THE MANTU TRADITION EVENT IN SUMENEP","authors":"S. Sulistiyono, M. Ridwan","doi":"10.24176/kredo.v6i2.9779","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There are at least two problems that underlie the study of interference with Madurese speech, namely that interference can damage the preservation of good and correct Madurese speech and can damage its traditions. Bearing in mind, Madurese speech has a level of speech in which the term Madurese is called ondhagga bhasa. This is also because in general the Madurese are bilingual people who are able to master two or more languages. Interference in Madurese speech includes lexical, phonological, morphological, and syntactic interference. The targets of the study are as follows: (1) to obtain an overview of lexical interference from basic words or derived words in the form of loanwords, greeting words, idioms in the Indonesian language which are related to their meaning in Madurese speech at the in-laws tradition event in Sumenep; (2) obtain an overview of the causes of lexical interference from the root word or the derived word. This is based on the study of lexical interference theory of basic words and invented words regarding greeting words, borrowed words, idioms (idioms) and good and correct Madurese speech rules. This study uses a descriptive-qualitative research approach with the following procedure. The sources of data used are the speeches of the speakers, informants, events, and literature using speech recording techniques, interviews, observations, and documentation. The study resulted in findings and giving meaning to the existence of lexical interference from basic words and derived words regarding greeting words, borrowed words, idioms from a number of speakers in the speeches of the mantu tradition. The occurrence of this interference is caused by the lack of basic vocabulary and invented words regarding the level of fine speech and understanding of its use so that it is unable to represent what is conveyed. This can damage the good and correct norms of Madurese speech and damage the sacredness of its traditional events.","PeriodicalId":34413,"journal":{"name":"Kredo Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kredo Jurnal Ilmiah Bahasa dan Sastra","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24176/kredo.v6i2.9779","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
There are at least two problems that underlie the study of interference with Madurese speech, namely that interference can damage the preservation of good and correct Madurese speech and can damage its traditions. Bearing in mind, Madurese speech has a level of speech in which the term Madurese is called ondhagga bhasa. This is also because in general the Madurese are bilingual people who are able to master two or more languages. Interference in Madurese speech includes lexical, phonological, morphological, and syntactic interference. The targets of the study are as follows: (1) to obtain an overview of lexical interference from basic words or derived words in the form of loanwords, greeting words, idioms in the Indonesian language which are related to their meaning in Madurese speech at the in-laws tradition event in Sumenep; (2) obtain an overview of the causes of lexical interference from the root word or the derived word. This is based on the study of lexical interference theory of basic words and invented words regarding greeting words, borrowed words, idioms (idioms) and good and correct Madurese speech rules. This study uses a descriptive-qualitative research approach with the following procedure. The sources of data used are the speeches of the speakers, informants, events, and literature using speech recording techniques, interviews, observations, and documentation. The study resulted in findings and giving meaning to the existence of lexical interference from basic words and derived words regarding greeting words, borrowed words, idioms from a number of speakers in the speeches of the mantu tradition. The occurrence of this interference is caused by the lack of basic vocabulary and invented words regarding the level of fine speech and understanding of its use so that it is unable to represent what is conveyed. This can damage the good and correct norms of Madurese speech and damage the sacredness of its traditional events.