‘Be’ Verbs in a Contrastive Perspective: The Case of BÝT, BE and VÆRE

Q1 Arts and Humanities NJES Nordic Journal of English Studies Pub Date : 2023-07-28 DOI:10.35360/njes.729
A. Čermáková, J. Ebeling, S. O. Ebeling
{"title":"‘Be’ Verbs in a Contrastive Perspective: The Case of BÝT, BE and VÆRE","authors":"A. Čermáková, J. Ebeling, S. O. Ebeling","doi":"10.35360/njes.729","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper reports on a cross-linguistic study of ‘be’ verbs in Czech, English and Norwegian, viz. být, be and være, drawing on data from the fiction part of the International Comparable Corpus (Čermáková et al. 2021). The study identifies two main uses of ‘be’ verbs: auxiliary and linking, plus an ‘other’ category which includes minor (often) language-specific uses. The study reveals marked proportional differences in how the three languages exploit the grammatical and functional potential of their respective ‘be’ verbs, notably there is a marked preference for linking uses in English and Norwegian and a more even distribution between auxiliary and linking uses in Czech. In a case study of the linking use, the languages are shown to behave similarly, but with some minor differences regarding choice of adjective to describe fictional subjects. The methodology highlights the importance of a carefully crafted tertium comparationis at several levels, not only in relation to datasets and linguistic phenomena investigated, but also as regards terminology and grammatical traditions of description for the languages compared.","PeriodicalId":35119,"journal":{"name":"NJES Nordic Journal of English Studies","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NJES Nordic Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35360/njes.729","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper reports on a cross-linguistic study of ‘be’ verbs in Czech, English and Norwegian, viz. být, be and være, drawing on data from the fiction part of the International Comparable Corpus (Čermáková et al. 2021). The study identifies two main uses of ‘be’ verbs: auxiliary and linking, plus an ‘other’ category which includes minor (often) language-specific uses. The study reveals marked proportional differences in how the three languages exploit the grammatical and functional potential of their respective ‘be’ verbs, notably there is a marked preference for linking uses in English and Norwegian and a more even distribution between auxiliary and linking uses in Czech. In a case study of the linking use, the languages are shown to behave similarly, but with some minor differences regarding choice of adjective to describe fictional subjects. The methodology highlights the importance of a carefully crafted tertium comparationis at several levels, not only in relation to datasets and linguistic phenomena investigated, but also as regards terminology and grammatical traditions of description for the languages compared.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Be动词的对比:BÝT, Be和VÆRE的例子
本文报告了捷克语、英语和挪威语中“be”动词的跨语言研究,即být、be和være,数据来自国际可比语料库(Čermáková et al. 2021)的小说部分。该研究确定了“be”动词的两种主要用法:助动词和连接词,以及“其他”类别,其中包括次要的(通常)特定于语言的用法。研究表明,三种语言在如何利用各自“be”动词的语法和功能潜力方面存在明显的比例差异,值得注意的是,英语和挪威语明显倾向于连接用法,而捷克语的助动词和连接用法的分布更为均匀。在连接使用的案例研究中,两种语言的行为相似,但在描述虚构主题的形容词选择上存在一些细微差异。该方法强调了精心设计的tertium比较在几个层面上的重要性,不仅涉及所调查的数据集和语言现象,而且涉及所比较语言的术语和描述的语法传统。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
NJES Nordic Journal of English Studies
NJES Nordic Journal of English Studies Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.90
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
24 weeks
期刊最新文献
Teenagers’ Vocabulary Knowledge and Self-Efficacy as Elements in Effective L2 Online Searches A Longitudinal Study of Swedish Upper Secondary School Students’ Vocabulary Development Building a Corpus of Written Tasks of Swedish National Tests in English: Motivation, Method and Research Applications Transfer and Bias in Norwegians’ Judgments of Word Order in L2 English The Syntax and Semantics of the Double-faced Prepositions besides and beyond
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1