{"title":"Robert Boschman. In the Way of Nature: Ecology and Westward Expansion in the Poetry of Anne Bradstreet, Elizabeth Bishop and Amy Clampitt","authors":"C. Gerhardt","doi":"10.1515/ang-2012-0017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"on. And its author makes some excellent choices. He lifts Richard Price from the crime writing section, for instance, reading Lush Life as the smart, sophisticated novel that it is (the actual crime case at the core of the novel, O’Donnell argues, just serves as “the germinating seed for entanglement of desires, lies, motives, stories, and disavowals that brings together dozens of characters into an ad hoc community” [55]). The author reads Edward P. Jones’s quietly marvelous The Known World as a deceptively simple example of realist historical fiction and then exposes its metafictional, metahistorical subtext. Jones’ novel, O’Donnell shows, “suggests the degree to which the past lives on in the present, and is only separable as ‘epoch’ by virtue of the questionable fiction of historical progress” (146). And The American Novel Now gives Chang-rae Lee his due and his language “that is at once alien and native, possessed by none, and by all” (202). But again, the chapter raises questions rather than answering them. O’Donnell only discusses Lee’s most predictably ‘ethnic’ debut novel Native Speaker, leaving the author’s later works (such as the magisterial Aloft) as unexamined as Lee’s larger and complex project to move what some call multicultural American literature to a new, 21st century level. It is a characteristic pattern. O’Donnell makes discoveries. But he doesn’t have the time to make them come alive. There’s something to be said for the rushed approach (in order to save the novel, an endangered species, we may have to count the last of these big, quiet animals as quickly as possible). However, since the complex beauty of the individual work of art needs more than a few rushed paragraphs, it would be fascinating to see what O’Donnell, a passionate reader, would do with more time on his hands.","PeriodicalId":43572,"journal":{"name":"ANGLIA-ZEITSCHRIFT FUR ENGLISCHE PHILOLOGIE","volume":"130 1","pages":"144 - 146"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ANGLIA-ZEITSCHRIFT FUR ENGLISCHE PHILOLOGIE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ang-2012-0017","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
on. And its author makes some excellent choices. He lifts Richard Price from the crime writing section, for instance, reading Lush Life as the smart, sophisticated novel that it is (the actual crime case at the core of the novel, O’Donnell argues, just serves as “the germinating seed for entanglement of desires, lies, motives, stories, and disavowals that brings together dozens of characters into an ad hoc community” [55]). The author reads Edward P. Jones’s quietly marvelous The Known World as a deceptively simple example of realist historical fiction and then exposes its metafictional, metahistorical subtext. Jones’ novel, O’Donnell shows, “suggests the degree to which the past lives on in the present, and is only separable as ‘epoch’ by virtue of the questionable fiction of historical progress” (146). And The American Novel Now gives Chang-rae Lee his due and his language “that is at once alien and native, possessed by none, and by all” (202). But again, the chapter raises questions rather than answering them. O’Donnell only discusses Lee’s most predictably ‘ethnic’ debut novel Native Speaker, leaving the author’s later works (such as the magisterial Aloft) as unexamined as Lee’s larger and complex project to move what some call multicultural American literature to a new, 21st century level. It is a characteristic pattern. O’Donnell makes discoveries. But he doesn’t have the time to make them come alive. There’s something to be said for the rushed approach (in order to save the novel, an endangered species, we may have to count the last of these big, quiet animals as quickly as possible). However, since the complex beauty of the individual work of art needs more than a few rushed paragraphs, it would be fascinating to see what O’Donnell, a passionate reader, would do with more time on his hands.
上。它的作者做了一些很好的选择。例如,他把理查德·普莱斯从犯罪写作部分中拉了出来,把《郁郁葱葱的生活》当作一本聪明、复杂的小说来读(奥唐纳认为,小说核心的实际犯罪案件只是“欲望、谎言、动机、故事和否认交织在一起的萌芽种子,把几十个人物聚集在一起,形成一个特别的社区”[55])。作者把爱德华·p·琼斯(Edward P. Jones)的《已知世界》(The Known World)作为现实主义历史小说的一个看似简单的例子来阅读,然后揭示了它的元虚构、元历史潜言。奥唐纳认为,琼斯的小说“表明了过去在多大程度上存在于现在,只有通过对历史进步的可疑虚构才能将其作为‘时代’加以区分”(146)。《现在的美国小说》给了李昌来应有的评价,他的语言“既异域又本土,无人拥有,又为众人所有”(202)。但是,这一章再次提出了问题,而不是回答问题。奥唐纳只讨论了李最具“种族”色彩的处女作《母语者》(Native Speaker),对他的后期作品(如权威的《Aloft》)则只字不提,而李更宏大、更复杂的计划是把一些人所说的多文化美国文学提升到21世纪的新水平。这是一种典型的图案。奥唐纳有新发现。但他没有时间让他们活起来。这种匆忙的做法是有道理的(为了拯救小说这种濒临灭绝的物种,我们可能不得不尽快清点这些大型、安静的动物的最后数量)。然而,由于单个艺术作品的复杂之美需要的不仅仅是几个匆忙的段落,所以看到奥唐纳这位热情的读者在更多的时间里会做些什么,这将是一件令人着迷的事情。
期刊介绍:
The journal of English philology, Anglia, was founded in 1878 by Moritz Trautmann and Richard P. Wülker, and is thus the oldest journal of English studies. Anglia covers a large part of the expanding field of English philology. It publishes essays on the English language and linguistic history, on English literature of the Middle Ages and the Modern period, on American literature, the newer literature in the English language, and on general and comparative literary studies, also including cultural and literary theory aspects. Further, Anglia contains reviews from the areas mentioned..