从系统功能语法角度分析《兰亭》

Yuehong Wei, Qinghan Lu
{"title":"从系统功能语法角度分析《兰亭》","authors":"Yuehong Wei, Qinghan Lu","doi":"10.56557/jobari/2023/v29i38344","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the 1960s, Halliday’s systemic-functional grammar gradually emerged in the field of linguistic research. It provides a theoretical framework for discourse analysis. The Orchid Pavilion is a widely circulated calligraphy and literary work in ancient China. Nowadays, many scholars have translated it into English, among which Lin Yutang’s translation is especially famous. This article takes the three meta-functions of Systemic Functional Grammar as the theoretical framework, and analyzes Lin Yutang’s English translation of Wang Shichih’s article The Orchid Pavilion from transitivity, mood system, modality and thematic structure so as to investigate the ways in which the ideational function, interpersonal function and textual function are realized respectively. It can also verify the applicability and operability of Systemic Functional Grammar in translation. In all, this article provides a new perspective for understanding and translating The Orchid Pavilion as well as offering a reference in understanding and translating Chinese literary work.","PeriodicalId":119621,"journal":{"name":"Journal of Basic and Applied Research International","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"An Analysis of the Orchid Pavilion from the Perspective of Systemic Functional Grammar\",\"authors\":\"Yuehong Wei, Qinghan Lu\",\"doi\":\"10.56557/jobari/2023/v29i38344\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In the 1960s, Halliday’s systemic-functional grammar gradually emerged in the field of linguistic research. It provides a theoretical framework for discourse analysis. The Orchid Pavilion is a widely circulated calligraphy and literary work in ancient China. Nowadays, many scholars have translated it into English, among which Lin Yutang’s translation is especially famous. This article takes the three meta-functions of Systemic Functional Grammar as the theoretical framework, and analyzes Lin Yutang’s English translation of Wang Shichih’s article The Orchid Pavilion from transitivity, mood system, modality and thematic structure so as to investigate the ways in which the ideational function, interpersonal function and textual function are realized respectively. It can also verify the applicability and operability of Systemic Functional Grammar in translation. In all, this article provides a new perspective for understanding and translating The Orchid Pavilion as well as offering a reference in understanding and translating Chinese literary work.\",\"PeriodicalId\":119621,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Basic and Applied Research International\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-08-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Basic and Applied Research International\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.56557/jobari/2023/v29i38344\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Basic and Applied Research International","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56557/jobari/2023/v29i38344","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

20世纪60年代,韩礼德的系统功能语法逐渐在语言学研究领域崭露头角。它为语篇分析提供了理论框架。《兰亭》是中国古代流传广泛的书法文学作品。如今,许多学者将其翻译成英语,其中林语堂的翻译尤为著名。本文以系统功能语法的三大元功能为理论框架,从及物性、语气系统、情态和主位结构四个方面对林语堂对王时石《兰亭》的英译进行分析,探讨其概念功能、人际功能和语篇功能的实现方式。还可以验证系统功能语法在翻译中的适用性和可操作性。总之,本文为理解和翻译《兰亭》提供了一个新的视角,也为理解和翻译中国文学作品提供了参考。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
An Analysis of the Orchid Pavilion from the Perspective of Systemic Functional Grammar
In the 1960s, Halliday’s systemic-functional grammar gradually emerged in the field of linguistic research. It provides a theoretical framework for discourse analysis. The Orchid Pavilion is a widely circulated calligraphy and literary work in ancient China. Nowadays, many scholars have translated it into English, among which Lin Yutang’s translation is especially famous. This article takes the three meta-functions of Systemic Functional Grammar as the theoretical framework, and analyzes Lin Yutang’s English translation of Wang Shichih’s article The Orchid Pavilion from transitivity, mood system, modality and thematic structure so as to investigate the ways in which the ideational function, interpersonal function and textual function are realized respectively. It can also verify the applicability and operability of Systemic Functional Grammar in translation. In all, this article provides a new perspective for understanding and translating The Orchid Pavilion as well as offering a reference in understanding and translating Chinese literary work.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Building an Automatic Controlled Smart Feral Cat Shelter Using a Microcontroller Arduino Mega Improving Productivity in Automotive Manufacturing: A Combined Approach of Root Cause Analysis and Sem Models Transforming Key Industries in Rivers State: The Impact of Automation and Artificial Intelligence on the Future of Work An Economic Analysis of Marketing Efficiency of Maize in Tamil Nadu, India Research on Complex Optimization Models and Efficient Algorithms for Medications Supply Chain during Major Epidemic
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1