重新思考伊斯兰思想史的经典

Khaled El-Rouayheb
{"title":"重新思考伊斯兰思想史的经典","authors":"Khaled El-Rouayheb","doi":"10.31826/9781463240035-021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Modern research on Islamic intellectual history has been selective in its coverage. A number of historic figures are by now relatively well-known and well-researched and their works available in numerous editions easily accessible in modern university libraries. Others, by contrast, have elicited little interest and their works are available only in rare early prints or manuscripts. Selectivity is of course unavoidable, but the criterion on which it is based is often not clear: is it for example intrinsic merit, or historical impact, or contemporary relevance? Such questions become all the more pressing in light of the fact that the “canons” of Islamic intellectual history have changed quite dramatically in the past century: Some of the figures who now loom large were not nearly so prominent a century ago, whereas others who were extremely influential until the mid-nineteenth century are now largely forgotten. My paper will discuss some examples of such dramatic shifts and will argue that unreflective acceptance of historically contingent and shifting canons has seriously limited our understanding of the nature and development of the Islamic intellectual tradition. RETHINKING THE CANONS OF ISLAMIC INTELLECTUAL HISTORY Khaled El-Rouayheb Harvard University The Eleventh Annual Victor Danner Memorial Lecture Indiana University April 15, 2013 RETHINKING THE CANONS OF ISLAMIC INTELLECTUAL HISTORY The canons of Islamic intellectual history have changed quite significantly in the past century: some of the figures who now loom large were not nearly so prominent a century ago. Two relatively straightforward examples are the philosopher Averroes (d.1198) and the Hanbali religious thinker Ibn Taymiyya (d.1328). Both have to a large extent been rediscovered since the second half of the nineteenth century. The secondary literature on them is extensive, and their extant writings are available in modern editions easily accessible in modern university libraries. They also tend to feature prominently in modern histories of Islamic philosophy and Islamic religious thought. By contrast, other scholars who were extremely influential until the mid-nineteenth century are now almost forgotten. Examples are the North African Ashʿari theologian Muḥammad b. Yūsuf al-Sanūsī (d.1490) and the Central Asian scholar Saʿd alDīn al-Taftāzānī (d.1390). The historical influence of both until the nineteenth century far overshadowed that of Ibn Taymiyya and Averroes. Sanūsī’s theological and logical works were studied for centuries throughout the Arabic-speaking Sunni world and even beyond: there are pre-modern Turkish, Berber, Fulfulde, Malay, and Javanese translations or adaptations of his works. Taftāzānī’s works on philosophy, theology, jurisprudence, rhetoric and logic were a core part of the curricula of Ottoman, Iranian and IndoMuslim colleges for half a millennium. Both have seen their influence wane in the course of the twentieth century. They have elicited little scholarly attention, and even their names are unfamiliar to many specialists in Islamic studies. There are a number of reasons for such shifts in posthumous reputation. The renewed prominence of Ibn Taymiyya, for example, surely has something to do with the noticeable rise of Salafism in the Sunni world in the nineteenth and twentieth centuries. Interest in Averroes has tended to be especially keen in modernist Arab circles in which he is often seen as a tragic hero whose rationalist and philosophic outlook was for long submerged by religious obscurantism. The fact that his works were translated into Latin and exerted a profound influence on the Latin philosophical tradition has also been an understandable source of pride for Arab intellectuals writing under the shadow of western political, economic and technological ascendancy. By contrast, Taftāzānī and Sanūsī have not found comparable modern advocates. Rather, their philosophically—and logically-informed brand of Ashʿari theology fell out of fashion in the modern period, giving way to a renewed interest in either the supposedly more “rationalist” outlook of the Muslim philosophers and Muʿtazili theologians or the supposedly more “Islamic” approach of the Hanbalis. The scholastic prose of Sanūsī and Taftāzānī also fails to appeal to many modern readers: it is compressed, analytic, densely argumentative, and presupposes familiarity with a range of instrumental sciences such as logic, rhetoric and jurisprudence. Furthermore, the fact that they adopted the typical scholastic literary forms of compressed handbook, commentary and gloss for their writings has also not endeared them to modern observers who—mistakenly as it were —often assume that such literary forms are inherently unoriginal or pedantic. A final obstacle is that the works of Sanūsī and Taftāzānī are often not available in reliable and easily accessible editions. The best editions of their major works are more than a century old. The few editions that have appeared in recent years are often unreliable and betray the editors’ lack of familiarity with the thought and technical terminology of the authors: punctuation and paragraphing is often arbitrary and confusing; explicatory footnotes are often unhelpful and irrelevant.1 The editions produced in Istanbul and Cairo in the late nineteenth century are far superior, despite lacking the paraphernalia of modern editions. Typesetters and proofreaders of that time clearly had an intimate knowledge of these texts, a knowledge that is now lamentably scarce. But these older editions are rare and difficult to use for 1 See for example the terrible edition of Taftāzānī’s Sharḥ alMaqāṣid published in Cairo in 1984-89 by Maktabat al-Kulliyyāt alAzhariyya, or the equally terrible edition of Sanūsī’s Sharḥ al-ʿAqīda alKubrā published in Beirut by Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya in 2006. modern readers, lacking as they do punctuation, paragraphing and explanatory footnotes. A lot of attention has been given in recent decades to the question of “orientalism” and the ways in which western scholarship has constructed a distorted image of Islamic history. The examples I have mentioned point to a current of influence that flows in the opposite direction: the ways in which western scholarship on Islamic intellectual history mirrors contemporary trends in the Islamic world, and inherits the partisan historical narratives of such contemporary trends. Further examples are easy to adduce: European scholars in the nineteenth century gave some attention to figures such as Ījī (d.1355), Jurjānī (d.1413) and Sanūsī (d.1490)—these were after all the figures who were being studied in Ottoman, Egyptian and North African colleges at that time.2 But such interest waned in the twentieth century, in step with the waning influence of such figures in the Islamic world. At the same time, western scholarly interest in Ibn Taymiyya has increased dramatically in the course of the twentieth century, in step with his increased resonance in modern Sunni Islam. To take two more examples: The idea that ijtihād is the “principle of movement in 2 See for example T. Soerensen, ed., Statio quinta et sexta et appendix libri Mevakif. Auctore ʼAdhad-ed-Dîn el-Îgî cum comentario Gorgânii (Leipzig: Engelmann, 1848); J.D. Luciani, ed. and trans., Les prolégomènes théologiques de Senoussi (Algiers: Fontana, 1908); M. Horten, “Sanūsī und die griechische Philosophie,” Der Islam 6 (1915): 178-88; M. Horten, trans., Muhammedanische Glaubenslehre: Die Katechismen des Fudali und des Sanūsī (Bonn: Marcus & Weber, 1916). Islam”, and that the Islamic intellectual tradition stagnated in later centuries due to ijtihād being proscribed or curtailed, is not simply an orientalist construction, as is often believed, but seems rather to have been taken over by western scholars from self-styled Muslim reformers such as Muḥammad ʿAbduh (d.1905), Muḥammad Rashīd Riḍā (d.1932), and Muḥammad Iqbāl (d.1938). The predominance of “the school of Isfahan” in western accounts of later Islamic philosophy reflects quite closely the dominant narrative in Iranian madrasas since the nineteenth century. There are various ways in which this “east-to-west” influence works: western scholars often spend part of their student years in Islamic countries and sometimes develop strong connections with local intellectuals. Furthermore, the bulk of printed editions with which western scholars tend to work are published in the Islamic world. What gets published there is, understandably, a reflection of contemporary trends and interests. Such editions make their way to university libraries in the west and are then used by researchers and students. Few western scholars and graduate students have the inclination to read obscure, technical and demanding scholastic works in manuscripts or rare early prints, at least not without a clear idea of why they should do so. It is of course an illusion to think that we can give equal attention to each and every author whose works have come down to us. Selectivity is inevitable in any coverage of Islamic intellectual history, and this selectivity arguably cannot but reflect modern concerns and tastes. To quote the Italian author Italo Svevo, writing approximately a century ago: The past is always new; as life proceeds it changes, because parts of it that may have once seemed to have sunk into oblivion rise to the surface and others vanish without a trace because they have come to have such slight importance. The present conducts the past in the way a conductor conducts an orchestra. It wants these particular sounds, or those— and no others. That explains why the past may at times seem very long and at times very short ... The only part of it that is highlighted is the part that has been summoned up to illumine, and to distract us from, the present.3 There is surely some truth to this. Nevertheless, I would want to argue that as academic historians we should not simply succumb to the unrefle","PeriodicalId":222270,"journal":{"name":"Studying the Near and Middle East at the Institute for Advanced Study, Princeton, 1935–2018","volume":"108 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"RETHINKING THE CANONS OF ISLAMIC INTELLECTUAL HISTORY\",\"authors\":\"Khaled El-Rouayheb\",\"doi\":\"10.31826/9781463240035-021\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Modern research on Islamic intellectual history has been selective in its coverage. A number of historic figures are by now relatively well-known and well-researched and their works available in numerous editions easily accessible in modern university libraries. Others, by contrast, have elicited little interest and their works are available only in rare early prints or manuscripts. Selectivity is of course unavoidable, but the criterion on which it is based is often not clear: is it for example intrinsic merit, or historical impact, or contemporary relevance? Such questions become all the more pressing in light of the fact that the “canons” of Islamic intellectual history have changed quite dramatically in the past century: Some of the figures who now loom large were not nearly so prominent a century ago, whereas others who were extremely influential until the mid-nineteenth century are now largely forgotten. My paper will discuss some examples of such dramatic shifts and will argue that unreflective acceptance of historically contingent and shifting canons has seriously limited our understanding of the nature and development of the Islamic intellectual tradition. RETHINKING THE CANONS OF ISLAMIC INTELLECTUAL HISTORY Khaled El-Rouayheb Harvard University The Eleventh Annual Victor Danner Memorial Lecture Indiana University April 15, 2013 RETHINKING THE CANONS OF ISLAMIC INTELLECTUAL HISTORY The canons of Islamic intellectual history have changed quite significantly in the past century: some of the figures who now loom large were not nearly so prominent a century ago. Two relatively straightforward examples are the philosopher Averroes (d.1198) and the Hanbali religious thinker Ibn Taymiyya (d.1328). Both have to a large extent been rediscovered since the second half of the nineteenth century. The secondary literature on them is extensive, and their extant writings are available in modern editions easily accessible in modern university libraries. They also tend to feature prominently in modern histories of Islamic philosophy and Islamic religious thought. By contrast, other scholars who were extremely influential until the mid-nineteenth century are now almost forgotten. Examples are the North African Ashʿari theologian Muḥammad b. Yūsuf al-Sanūsī (d.1490) and the Central Asian scholar Saʿd alDīn al-Taftāzānī (d.1390). The historical influence of both until the nineteenth century far overshadowed that of Ibn Taymiyya and Averroes. Sanūsī’s theological and logical works were studied for centuries throughout the Arabic-speaking Sunni world and even beyond: there are pre-modern Turkish, Berber, Fulfulde, Malay, and Javanese translations or adaptations of his works. Taftāzānī’s works on philosophy, theology, jurisprudence, rhetoric and logic were a core part of the curricula of Ottoman, Iranian and IndoMuslim colleges for half a millennium. Both have seen their influence wane in the course of the twentieth century. They have elicited little scholarly attention, and even their names are unfamiliar to many specialists in Islamic studies. There are a number of reasons for such shifts in posthumous reputation. The renewed prominence of Ibn Taymiyya, for example, surely has something to do with the noticeable rise of Salafism in the Sunni world in the nineteenth and twentieth centuries. Interest in Averroes has tended to be especially keen in modernist Arab circles in which he is often seen as a tragic hero whose rationalist and philosophic outlook was for long submerged by religious obscurantism. The fact that his works were translated into Latin and exerted a profound influence on the Latin philosophical tradition has also been an understandable source of pride for Arab intellectuals writing under the shadow of western political, economic and technological ascendancy. By contrast, Taftāzānī and Sanūsī have not found comparable modern advocates. Rather, their philosophically—and logically-informed brand of Ashʿari theology fell out of fashion in the modern period, giving way to a renewed interest in either the supposedly more “rationalist” outlook of the Muslim philosophers and Muʿtazili theologians or the supposedly more “Islamic” approach of the Hanbalis. The scholastic prose of Sanūsī and Taftāzānī also fails to appeal to many modern readers: it is compressed, analytic, densely argumentative, and presupposes familiarity with a range of instrumental sciences such as logic, rhetoric and jurisprudence. Furthermore, the fact that they adopted the typical scholastic literary forms of compressed handbook, commentary and gloss for their writings has also not endeared them to modern observers who—mistakenly as it were —often assume that such literary forms are inherently unoriginal or pedantic. A final obstacle is that the works of Sanūsī and Taftāzānī are often not available in reliable and easily accessible editions. The best editions of their major works are more than a century old. The few editions that have appeared in recent years are often unreliable and betray the editors’ lack of familiarity with the thought and technical terminology of the authors: punctuation and paragraphing is often arbitrary and confusing; explicatory footnotes are often unhelpful and irrelevant.1 The editions produced in Istanbul and Cairo in the late nineteenth century are far superior, despite lacking the paraphernalia of modern editions. Typesetters and proofreaders of that time clearly had an intimate knowledge of these texts, a knowledge that is now lamentably scarce. But these older editions are rare and difficult to use for 1 See for example the terrible edition of Taftāzānī’s Sharḥ alMaqāṣid published in Cairo in 1984-89 by Maktabat al-Kulliyyāt alAzhariyya, or the equally terrible edition of Sanūsī’s Sharḥ al-ʿAqīda alKubrā published in Beirut by Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya in 2006. modern readers, lacking as they do punctuation, paragraphing and explanatory footnotes. A lot of attention has been given in recent decades to the question of “orientalism” and the ways in which western scholarship has constructed a distorted image of Islamic history. The examples I have mentioned point to a current of influence that flows in the opposite direction: the ways in which western scholarship on Islamic intellectual history mirrors contemporary trends in the Islamic world, and inherits the partisan historical narratives of such contemporary trends. Further examples are easy to adduce: European scholars in the nineteenth century gave some attention to figures such as Ījī (d.1355), Jurjānī (d.1413) and Sanūsī (d.1490)—these were after all the figures who were being studied in Ottoman, Egyptian and North African colleges at that time.2 But such interest waned in the twentieth century, in step with the waning influence of such figures in the Islamic world. At the same time, western scholarly interest in Ibn Taymiyya has increased dramatically in the course of the twentieth century, in step with his increased resonance in modern Sunni Islam. To take two more examples: The idea that ijtihād is the “principle of movement in 2 See for example T. Soerensen, ed., Statio quinta et sexta et appendix libri Mevakif. Auctore ʼAdhad-ed-Dîn el-Îgî cum comentario Gorgânii (Leipzig: Engelmann, 1848); J.D. Luciani, ed. and trans., Les prolégomènes théologiques de Senoussi (Algiers: Fontana, 1908); M. Horten, “Sanūsī und die griechische Philosophie,” Der Islam 6 (1915): 178-88; M. Horten, trans., Muhammedanische Glaubenslehre: Die Katechismen des Fudali und des Sanūsī (Bonn: Marcus & Weber, 1916). Islam”, and that the Islamic intellectual tradition stagnated in later centuries due to ijtihād being proscribed or curtailed, is not simply an orientalist construction, as is often believed, but seems rather to have been taken over by western scholars from self-styled Muslim reformers such as Muḥammad ʿAbduh (d.1905), Muḥammad Rashīd Riḍā (d.1932), and Muḥammad Iqbāl (d.1938). The predominance of “the school of Isfahan” in western accounts of later Islamic philosophy reflects quite closely the dominant narrative in Iranian madrasas since the nineteenth century. There are various ways in which this “east-to-west” influence works: western scholars often spend part of their student years in Islamic countries and sometimes develop strong connections with local intellectuals. Furthermore, the bulk of printed editions with which western scholars tend to work are published in the Islamic world. What gets published there is, understandably, a reflection of contemporary trends and interests. Such editions make their way to university libraries in the west and are then used by researchers and students. Few western scholars and graduate students have the inclination to read obscure, technical and demanding scholastic works in manuscripts or rare early prints, at least not without a clear idea of why they should do so. It is of course an illusion to think that we can give equal attention to each and every author whose works have come down to us. Selectivity is inevitable in any coverage of Islamic intellectual history, and this selectivity arguably cannot but reflect modern concerns and tastes. To quote the Italian author Italo Svevo, writing approximately a century ago: The past is always new; as life proceeds it changes, because parts of it that may have once seemed to have sunk into oblivion rise to the surface and others vanish without a trace because they have come to have such slight importance. The present conducts the past in the way a conductor conducts an orchestra. It wants these particular sounds, or those— and no others. That explains why the past may at times seem very long and at times very short ... The only part of it that is highlighted is the part that has been summoned up to illumine, and to distract us from, the present.3 There is surely some truth to this. Nevertheless, I would want to argue that as academic historians we should not simply succumb to the unrefle\",\"PeriodicalId\":222270,\"journal\":{\"name\":\"Studying the Near and Middle East at the Institute for Advanced Study, Princeton, 1935–2018\",\"volume\":\"108 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studying the Near and Middle East at the Institute for Advanced Study, Princeton, 1935–2018\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31826/9781463240035-021\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studying the Near and Middle East at the Institute for Advanced Study, Princeton, 1935–2018","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31826/9781463240035-021","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

近年来出现的少数几个版本往往不可靠,暴露出编辑对作者的思想和技术术语缺乏熟悉:标点和分段往往是随意的,令人困惑;解释性脚注往往是无益的和不相关的19世纪后期在伊斯坦布尔和开罗制作的版本要好得多,尽管缺乏现代版本的配套设备。当时的排字工人和校对员显然对这些文本有深入的了解,可悲的是,这种知识现在已经很少了。但这些老版本是罕见和难以使用1看到例如可怕版的塔夫脱āzānī’s莎尔ḥalMaqāṣid在1984 - 89年在开罗发表的Maktabat al-Kulliyyāt alAzhariyya,或同样可怕的版圣ū年代ī年代莎尔ḥal -ʿAqīda alKubrā发表在贝鲁特Dār al-Kutub al -ʿIlmiyya在2006年。现代读者缺乏标点、分段和解释性脚注。近几十年来,人们对“东方主义”问题以及西方学者歪曲伊斯兰历史的方式给予了大量关注。我所提到的例子指出了一种反向流动的影响:西方伊斯兰思想史研究反映了伊斯兰世界的当代趋势,并继承了这种当代趋势的党派历史叙述。进一步的例子很容易举出:19世纪的欧洲学者对Ījī (d.1355)、Jurjānī (d.1413)和Sanūsī (d.1490)等数字给予了一些关注——这些数字毕竟是当时奥斯曼、埃及和北非大学研究的数字但这种兴趣在20世纪随着这些人物在伊斯兰世界的影响力逐渐减弱而减弱。与此同时,西方学者对伊本·泰米亚的兴趣在20世纪急剧增加,与他在现代逊尼派伊斯兰教中越来越多的共鸣同步。再举两个例子:ijtihād是“2中的运动原理”的想法参见T. Soerensen主编的《Statio quinta et sexta et appendix libri Mevakif》。autore ' adhad -ed- d<e:1> n el-Îgî cum commentario gorgnii(莱比锡:Engelmann, 1848);j·d·卢西亚尼,主编,译。《关于塞努西的<s:1> <s:1> <s:1>和其他所有的<s:1> <s:1> <s:1>和其他所有的- - - - -》(阿尔及尔:丰塔纳,1908年);M. Horten, < Sanūsī und die griechische Philosophie >,《伊斯兰》6 (1915):178-88;霍顿先生译。,《伊斯兰教与伊斯兰教的关系》Sanūsī(波恩:马库斯与韦伯出版社,1916)。伊斯兰教”,以及伊斯兰知识传统在后来的几个世纪中由于ijtihād被禁止或削减而停滞不前,这不仅仅是一个东方学的建构,正如人们通常认为的那样,而是似乎已经被自称为穆斯林改革者的西方学者所取代,如Muḥammad阿卜杜勒(d.1905), Muḥammad拉什(d. Riḍā) (d.1932)和Muḥammad Iqbāl (d.1938)。“伊斯法罕学派”在西方对后期伊斯兰哲学的描述中占据主导地位,这与19世纪以来伊朗伊斯兰学校的主导叙事非常接近。这种“东西向”的影响有多种方式:西方学者经常在伊斯兰国家度过部分学生时代,有时与当地知识分子建立牢固的联系。此外,西方学者倾向于使用的大部分印刷版都是在伊斯兰世界出版的。可以理解的是,那里出版的东西反映了当代的趋势和兴趣。这样的版本进入西方的大学图书馆,供研究人员和学生使用。很少有西方学者和研究生愿意阅读晦涩难懂、技术性强、要求苛刻的学术著作手稿或罕见的早期印本,至少在不清楚为什么要这样做的情况下,他们不会这么做。当然,认为我们可以对每一位作家的作品给予同等的关注,这是一种错觉。在任何伊斯兰思想史的报道中,选择性都是不可避免的,而且这种选择性可以说只能反映现代人的关注和品味。引用意大利作家伊塔洛·斯韦沃大约一个世纪前写的一句话:过去总是新的;随着生活的进行,它会发生变化,因为生活中曾经似乎被遗忘的部分会浮出水面,而其他部分则会消失得无影无踪,因为它们变得如此微不足道。现在指挥过去,就像指挥家指挥管弦乐队一样。它想要这些特殊的声音,或者那些,而不是其他的。这就解释了为什么过去有时看起来很长,有时又很短……它唯一被突出的部分是被召唤来照亮和分散我们对现在的注意力的部分这种说法肯定有一定道理。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
RETHINKING THE CANONS OF ISLAMIC INTELLECTUAL HISTORY
Modern research on Islamic intellectual history has been selective in its coverage. A number of historic figures are by now relatively well-known and well-researched and their works available in numerous editions easily accessible in modern university libraries. Others, by contrast, have elicited little interest and their works are available only in rare early prints or manuscripts. Selectivity is of course unavoidable, but the criterion on which it is based is often not clear: is it for example intrinsic merit, or historical impact, or contemporary relevance? Such questions become all the more pressing in light of the fact that the “canons” of Islamic intellectual history have changed quite dramatically in the past century: Some of the figures who now loom large were not nearly so prominent a century ago, whereas others who were extremely influential until the mid-nineteenth century are now largely forgotten. My paper will discuss some examples of such dramatic shifts and will argue that unreflective acceptance of historically contingent and shifting canons has seriously limited our understanding of the nature and development of the Islamic intellectual tradition. RETHINKING THE CANONS OF ISLAMIC INTELLECTUAL HISTORY Khaled El-Rouayheb Harvard University The Eleventh Annual Victor Danner Memorial Lecture Indiana University April 15, 2013 RETHINKING THE CANONS OF ISLAMIC INTELLECTUAL HISTORY The canons of Islamic intellectual history have changed quite significantly in the past century: some of the figures who now loom large were not nearly so prominent a century ago. Two relatively straightforward examples are the philosopher Averroes (d.1198) and the Hanbali religious thinker Ibn Taymiyya (d.1328). Both have to a large extent been rediscovered since the second half of the nineteenth century. The secondary literature on them is extensive, and their extant writings are available in modern editions easily accessible in modern university libraries. They also tend to feature prominently in modern histories of Islamic philosophy and Islamic religious thought. By contrast, other scholars who were extremely influential until the mid-nineteenth century are now almost forgotten. Examples are the North African Ashʿari theologian Muḥammad b. Yūsuf al-Sanūsī (d.1490) and the Central Asian scholar Saʿd alDīn al-Taftāzānī (d.1390). The historical influence of both until the nineteenth century far overshadowed that of Ibn Taymiyya and Averroes. Sanūsī’s theological and logical works were studied for centuries throughout the Arabic-speaking Sunni world and even beyond: there are pre-modern Turkish, Berber, Fulfulde, Malay, and Javanese translations or adaptations of his works. Taftāzānī’s works on philosophy, theology, jurisprudence, rhetoric and logic were a core part of the curricula of Ottoman, Iranian and IndoMuslim colleges for half a millennium. Both have seen their influence wane in the course of the twentieth century. They have elicited little scholarly attention, and even their names are unfamiliar to many specialists in Islamic studies. There are a number of reasons for such shifts in posthumous reputation. The renewed prominence of Ibn Taymiyya, for example, surely has something to do with the noticeable rise of Salafism in the Sunni world in the nineteenth and twentieth centuries. Interest in Averroes has tended to be especially keen in modernist Arab circles in which he is often seen as a tragic hero whose rationalist and philosophic outlook was for long submerged by religious obscurantism. The fact that his works were translated into Latin and exerted a profound influence on the Latin philosophical tradition has also been an understandable source of pride for Arab intellectuals writing under the shadow of western political, economic and technological ascendancy. By contrast, Taftāzānī and Sanūsī have not found comparable modern advocates. Rather, their philosophically—and logically-informed brand of Ashʿari theology fell out of fashion in the modern period, giving way to a renewed interest in either the supposedly more “rationalist” outlook of the Muslim philosophers and Muʿtazili theologians or the supposedly more “Islamic” approach of the Hanbalis. The scholastic prose of Sanūsī and Taftāzānī also fails to appeal to many modern readers: it is compressed, analytic, densely argumentative, and presupposes familiarity with a range of instrumental sciences such as logic, rhetoric and jurisprudence. Furthermore, the fact that they adopted the typical scholastic literary forms of compressed handbook, commentary and gloss for their writings has also not endeared them to modern observers who—mistakenly as it were —often assume that such literary forms are inherently unoriginal or pedantic. A final obstacle is that the works of Sanūsī and Taftāzānī are often not available in reliable and easily accessible editions. The best editions of their major works are more than a century old. The few editions that have appeared in recent years are often unreliable and betray the editors’ lack of familiarity with the thought and technical terminology of the authors: punctuation and paragraphing is often arbitrary and confusing; explicatory footnotes are often unhelpful and irrelevant.1 The editions produced in Istanbul and Cairo in the late nineteenth century are far superior, despite lacking the paraphernalia of modern editions. Typesetters and proofreaders of that time clearly had an intimate knowledge of these texts, a knowledge that is now lamentably scarce. But these older editions are rare and difficult to use for 1 See for example the terrible edition of Taftāzānī’s Sharḥ alMaqāṣid published in Cairo in 1984-89 by Maktabat al-Kulliyyāt alAzhariyya, or the equally terrible edition of Sanūsī’s Sharḥ al-ʿAqīda alKubrā published in Beirut by Dār al-Kutub al-ʿIlmiyya in 2006. modern readers, lacking as they do punctuation, paragraphing and explanatory footnotes. A lot of attention has been given in recent decades to the question of “orientalism” and the ways in which western scholarship has constructed a distorted image of Islamic history. The examples I have mentioned point to a current of influence that flows in the opposite direction: the ways in which western scholarship on Islamic intellectual history mirrors contemporary trends in the Islamic world, and inherits the partisan historical narratives of such contemporary trends. Further examples are easy to adduce: European scholars in the nineteenth century gave some attention to figures such as Ījī (d.1355), Jurjānī (d.1413) and Sanūsī (d.1490)—these were after all the figures who were being studied in Ottoman, Egyptian and North African colleges at that time.2 But such interest waned in the twentieth century, in step with the waning influence of such figures in the Islamic world. At the same time, western scholarly interest in Ibn Taymiyya has increased dramatically in the course of the twentieth century, in step with his increased resonance in modern Sunni Islam. To take two more examples: The idea that ijtihād is the “principle of movement in 2 See for example T. Soerensen, ed., Statio quinta et sexta et appendix libri Mevakif. Auctore ʼAdhad-ed-Dîn el-Îgî cum comentario Gorgânii (Leipzig: Engelmann, 1848); J.D. Luciani, ed. and trans., Les prolégomènes théologiques de Senoussi (Algiers: Fontana, 1908); M. Horten, “Sanūsī und die griechische Philosophie,” Der Islam 6 (1915): 178-88; M. Horten, trans., Muhammedanische Glaubenslehre: Die Katechismen des Fudali und des Sanūsī (Bonn: Marcus & Weber, 1916). Islam”, and that the Islamic intellectual tradition stagnated in later centuries due to ijtihād being proscribed or curtailed, is not simply an orientalist construction, as is often believed, but seems rather to have been taken over by western scholars from self-styled Muslim reformers such as Muḥammad ʿAbduh (d.1905), Muḥammad Rashīd Riḍā (d.1932), and Muḥammad Iqbāl (d.1938). The predominance of “the school of Isfahan” in western accounts of later Islamic philosophy reflects quite closely the dominant narrative in Iranian madrasas since the nineteenth century. There are various ways in which this “east-to-west” influence works: western scholars often spend part of their student years in Islamic countries and sometimes develop strong connections with local intellectuals. Furthermore, the bulk of printed editions with which western scholars tend to work are published in the Islamic world. What gets published there is, understandably, a reflection of contemporary trends and interests. Such editions make their way to university libraries in the west and are then used by researchers and students. Few western scholars and graduate students have the inclination to read obscure, technical and demanding scholastic works in manuscripts or rare early prints, at least not without a clear idea of why they should do so. It is of course an illusion to think that we can give equal attention to each and every author whose works have come down to us. Selectivity is inevitable in any coverage of Islamic intellectual history, and this selectivity arguably cannot but reflect modern concerns and tastes. To quote the Italian author Italo Svevo, writing approximately a century ago: The past is always new; as life proceeds it changes, because parts of it that may have once seemed to have sunk into oblivion rise to the surface and others vanish without a trace because they have come to have such slight importance. The present conducts the past in the way a conductor conducts an orchestra. It wants these particular sounds, or those— and no others. That explains why the past may at times seem very long and at times very short ... The only part of it that is highlighted is the part that has been summoned up to illumine, and to distract us from, the present.3 There is surely some truth to this. Nevertheless, I would want to argue that as academic historians we should not simply succumb to the unrefle
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
NEAR AND MIDDLE EASTERN STUDIES AT THE INSTITUTE FOR ADVANCED STUDY: A HISTORICAL SKETCH JOSEPH SCHACHT AND GERMAN ORIENTALISM IN THE 1920s AND 1930s PATRICIA CRONE’S CONTRIBUTION TO IRANIAN STUDIES Frontmatter WHO WROTE THE TORAH? TEXTUAL, HISTORICAL, SOCIOLOGICAL, AND IDEOLOGICAL CORNERSTONES OF THE FORMATION OF THE PENTATEUCH
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1