{"title":"跨时间信息检索的查询表示","authors":"Miles Efron","doi":"10.1145/2484028.2484054","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper addresses the problem of long-term language change in information retrieval (IR) systems. IR research has often ignored lexical drift. But in the emerging domain of massive digitized book collections, the risk of vocabulary mismatch due to language change is high. Collections such as Google Books and the Hathi Trust contain text written in the vernaculars of many centuries. With respect to IR, changes in vocabulary and orthography make 14th-Century English qualitatively different from 21st-Century English. This challenges retrieval models that rely on keyword matching. With this challenge in mind, we ask: given a query written in contemporary English, how can we retrieve relevant documents that were written in early English? We argue that search in historically diverse corpora is similar to cross-language retrieval (CLIR). By considering \"modern\" English and \"archaic\" English as distinct languages, CLIR techniques can improve what we call cross-temporal IR (CTIR). We focus on ways to combine evidence to improve CTIR effectiveness, proposing and testing several ways to handle language change during book search. We find that a principled combination of three sources of evidence during relevance feedback yields strong CTIR performance.","PeriodicalId":178818,"journal":{"name":"Proceedings of the 36th international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Query representation for cross-temporal information retrieval\",\"authors\":\"Miles Efron\",\"doi\":\"10.1145/2484028.2484054\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper addresses the problem of long-term language change in information retrieval (IR) systems. IR research has often ignored lexical drift. But in the emerging domain of massive digitized book collections, the risk of vocabulary mismatch due to language change is high. Collections such as Google Books and the Hathi Trust contain text written in the vernaculars of many centuries. With respect to IR, changes in vocabulary and orthography make 14th-Century English qualitatively different from 21st-Century English. This challenges retrieval models that rely on keyword matching. With this challenge in mind, we ask: given a query written in contemporary English, how can we retrieve relevant documents that were written in early English? We argue that search in historically diverse corpora is similar to cross-language retrieval (CLIR). By considering \\\"modern\\\" English and \\\"archaic\\\" English as distinct languages, CLIR techniques can improve what we call cross-temporal IR (CTIR). We focus on ways to combine evidence to improve CTIR effectiveness, proposing and testing several ways to handle language change during book search. We find that a principled combination of three sources of evidence during relevance feedback yields strong CTIR performance.\",\"PeriodicalId\":178818,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the 36th international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval\",\"volume\":\"33 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2013-07-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the 36th international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1145/2484028.2484054\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 36th international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1145/2484028.2484054","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9

摘要

本文研究了信息检索系统中语言的长期变化问题。IR研究往往忽视了词汇漂移。但在大量数字化图书收藏这一新兴领域,由于语言变化而导致词汇不匹配的风险很高。谷歌Books和Hathi Trust等收藏包含了用许多世纪的白话写的文本。在IR方面,词汇和正字法的变化使14世纪的英语与21世纪的英语有了质的不同。这对依赖关键字匹配的检索模型提出了挑战。带着这个挑战,我们问:给定一个用当代英语写的查询,我们如何检索用早期英语写的相关文档?我们认为历史上不同语料库的搜索类似于跨语言检索(CLIR)。通过将“现代”英语和“古代”英语视为不同的语言,CLIR技术可以改善我们所说的跨时间IR (CTIR)。我们专注于结合证据来提高CTIR有效性的方法,提出并测试了几种处理图书搜索过程中语言变化的方法。我们发现,在相关性反馈期间,三个证据来源的原则组合产生了强大的CTIR性能。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Query representation for cross-temporal information retrieval
This paper addresses the problem of long-term language change in information retrieval (IR) systems. IR research has often ignored lexical drift. But in the emerging domain of massive digitized book collections, the risk of vocabulary mismatch due to language change is high. Collections such as Google Books and the Hathi Trust contain text written in the vernaculars of many centuries. With respect to IR, changes in vocabulary and orthography make 14th-Century English qualitatively different from 21st-Century English. This challenges retrieval models that rely on keyword matching. With this challenge in mind, we ask: given a query written in contemporary English, how can we retrieve relevant documents that were written in early English? We argue that search in historically diverse corpora is similar to cross-language retrieval (CLIR). By considering "modern" English and "archaic" English as distinct languages, CLIR techniques can improve what we call cross-temporal IR (CTIR). We focus on ways to combine evidence to improve CTIR effectiveness, proposing and testing several ways to handle language change during book search. We find that a principled combination of three sources of evidence during relevance feedback yields strong CTIR performance.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Search engine switching detection based on user personal preferences and behavior patterns Workshop on benchmarking adaptive retrieval and recommender systems: BARS 2013 A test collection for entity search in DBpedia Sentiment analysis of user comments for one-class collaborative filtering over ted talks A document rating system for preference judgements
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1