{"title":"“如果我不在这里记录它,就不会有任何痕迹”:哈瓦·罗森法布的《在车厢里》和帕特里克·莫迪亚诺的《朵拉·布鲁德》","authors":"Norman Ravvin","doi":"10.25071/1916-0925.40239","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Patrick Modiano’s Dora Bruder and Chava Rosenfarb’s “In the Boxcar” – an excerpt from the as-yet not fully translated novel Letters to Abrasha – rely on original and creative methods in their responses to events and memory associated with the Holocaust. In contrast with these works, this article also considers the approach taken in Michal Glowinski’s memoir The Black Seasons, as well as in Barbara Engelking and Jacek Leociak’s The Warsaw Ghetto: A Guide to the Perished City. These texts convey, in a new light, pre-war and wartime sites: Paris, Auschwitz, Lodz, Warsaw, and the ghettos installed by the Germans in the latter two cities. \nDora Bruder de Patrick Modiano et «In the Boxcar» de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n’a pas encore été entièrement traduit - s’appuient sur des méthodes originales et créatives dans leurs réponses aux événements et à la mémoire associés à l’Holocauste. En contraste avec ces oeuvres, cet article examine également l’approche adoptée dans les mémoires de Michal Glowinski, The Black Seasons, ainsi que dans The Warsaw Ghetto : A Guide to the Perished City de Barbara Engelking et Jacek Leociak. Ces textes présentent, sous un jour nouveau, des sites d’avant-guerre et de guerre: Paris, Auschwitz, Lodz, Varsovie, et les ghettos installés par les Allemands dans ces deux dernières villes.","PeriodicalId":393921,"journal":{"name":"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Were I not here to record it, there would be no trace”: Chava Rosenfarb's “In the Boxcar” and Patrick Modiano's Dora Bruder\",\"authors\":\"Norman Ravvin\",\"doi\":\"10.25071/1916-0925.40239\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Patrick Modiano’s Dora Bruder and Chava Rosenfarb’s “In the Boxcar” – an excerpt from the as-yet not fully translated novel Letters to Abrasha – rely on original and creative methods in their responses to events and memory associated with the Holocaust. In contrast with these works, this article also considers the approach taken in Michal Glowinski’s memoir The Black Seasons, as well as in Barbara Engelking and Jacek Leociak’s The Warsaw Ghetto: A Guide to the Perished City. These texts convey, in a new light, pre-war and wartime sites: Paris, Auschwitz, Lodz, Warsaw, and the ghettos installed by the Germans in the latter two cities. \\nDora Bruder de Patrick Modiano et «In the Boxcar» de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n’a pas encore été entièrement traduit - s’appuient sur des méthodes originales et créatives dans leurs réponses aux événements et à la mémoire associés à l’Holocauste. En contraste avec ces oeuvres, cet article examine également l’approche adoptée dans les mémoires de Michal Glowinski, The Black Seasons, ainsi que dans The Warsaw Ghetto : A Guide to the Perished City de Barbara Engelking et Jacek Leociak. Ces textes présentent, sous un jour nouveau, des sites d’avant-guerre et de guerre: Paris, Auschwitz, Lodz, Varsovie, et les ghettos installés par les Allemands dans ces deux dernières villes.\",\"PeriodicalId\":393921,\"journal\":{\"name\":\"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25071/1916-0925.40239\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25071/1916-0925.40239","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
帕特里克·莫迪亚诺的朵拉·布鲁德和哈瓦·罗森法布的《在车厢里》——节选自尚未完全翻译的小说《给阿布拉沙的信》——依靠原创和创造性的方法来回应与大屠杀有关的事件和记忆。与这些作品形成对比的是,本文还考虑了迈克尔·格洛温斯基的回忆录《黑色季节》,以及芭芭拉·恩格尔金和雅切克·莱奥恰克的《华沙犹太人区:毁灭之城指南》所采用的方法。这些文本以一种全新的视角,传达了战前和战时的遗址:巴黎、奥斯维辛、罗兹、华沙,以及德国人在后两个城市建立的隔都。Dora Bruder de Patrick Modiano et«In the Boxcar»de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n 'a pas encore samtous entientient traduit - s ' apentient sur des msamthodes originales et cracemores dans and leurs racemores aux samvemores et la msammoire associatissamoise l 'Holocauste。本文对比了迈克尔·格洛温斯基、《黑色季节》、《华沙犹太人区:灭亡之城指南》、《华沙犹太人区:芭芭拉·恩格尔金和雅切克·莱奥恰克的《华沙犹太人区:毁灭之城指南》等人的观点,分析了他们的观点。在巴黎,奥斯维辛,罗兹,瓦尔索维,在贫民窟,在阿勒芒,在两个村庄,在两个村庄,都安装了简易的通讯装置。
“Were I not here to record it, there would be no trace”: Chava Rosenfarb's “In the Boxcar” and Patrick Modiano's Dora Bruder
Patrick Modiano’s Dora Bruder and Chava Rosenfarb’s “In the Boxcar” – an excerpt from the as-yet not fully translated novel Letters to Abrasha – rely on original and creative methods in their responses to events and memory associated with the Holocaust. In contrast with these works, this article also considers the approach taken in Michal Glowinski’s memoir The Black Seasons, as well as in Barbara Engelking and Jacek Leociak’s The Warsaw Ghetto: A Guide to the Perished City. These texts convey, in a new light, pre-war and wartime sites: Paris, Auschwitz, Lodz, Warsaw, and the ghettos installed by the Germans in the latter two cities.
Dora Bruder de Patrick Modiano et «In the Boxcar» de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n’a pas encore été entièrement traduit - s’appuient sur des méthodes originales et créatives dans leurs réponses aux événements et à la mémoire associés à l’Holocauste. En contraste avec ces oeuvres, cet article examine également l’approche adoptée dans les mémoires de Michal Glowinski, The Black Seasons, ainsi que dans The Warsaw Ghetto : A Guide to the Perished City de Barbara Engelking et Jacek Leociak. Ces textes présentent, sous un jour nouveau, des sites d’avant-guerre et de guerre: Paris, Auschwitz, Lodz, Varsovie, et les ghettos installés par les Allemands dans ces deux dernières villes.