“如果我不在这里记录它,就不会有任何痕迹”:哈瓦·罗森法布的《在车厢里》和帕特里克·莫迪亚诺的《朵拉·布鲁德》

Norman Ravvin
{"title":"“如果我不在这里记录它,就不会有任何痕迹”:哈瓦·罗森法布的《在车厢里》和帕特里克·莫迪亚诺的《朵拉·布鲁德》","authors":"Norman Ravvin","doi":"10.25071/1916-0925.40239","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Patrick Modiano’s Dora Bruder and Chava Rosenfarb’s “In the Boxcar” – an excerpt from the as-yet not fully translated novel Letters to Abrasha – rely on original and creative methods in their responses to events and memory associated with the Holocaust. In contrast with these works, this article also considers the approach taken in Michal Glowinski’s memoir The Black Seasons, as well as in Barbara Engelking and Jacek Leociak’s The Warsaw Ghetto: A Guide to the Perished City. These texts convey, in a new light, pre-war and wartime sites: Paris, Auschwitz, Lodz, Warsaw, and the ghettos installed by the Germans in the latter two cities. \nDora Bruder de Patrick Modiano et «In the Boxcar» de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n’a pas encore été entièrement traduit - s’appuient sur des méthodes originales et créatives dans leurs réponses aux événements et à la mémoire associés à l’Holocauste. En contraste avec ces oeuvres, cet article examine également l’approche adoptée dans les mémoires de Michal Glowinski, The Black Seasons, ainsi que dans The Warsaw Ghetto : A Guide to the Perished City de Barbara Engelking et Jacek Leociak. Ces textes présentent, sous un jour nouveau, des sites d’avant-guerre et de guerre: Paris, Auschwitz, Lodz, Varsovie, et les ghettos installés par les Allemands dans ces deux dernières villes.","PeriodicalId":393921,"journal":{"name":"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Were I not here to record it, there would be no trace”: Chava Rosenfarb's “In the Boxcar” and Patrick Modiano's Dora Bruder\",\"authors\":\"Norman Ravvin\",\"doi\":\"10.25071/1916-0925.40239\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Patrick Modiano’s Dora Bruder and Chava Rosenfarb’s “In the Boxcar” – an excerpt from the as-yet not fully translated novel Letters to Abrasha – rely on original and creative methods in their responses to events and memory associated with the Holocaust. In contrast with these works, this article also considers the approach taken in Michal Glowinski’s memoir The Black Seasons, as well as in Barbara Engelking and Jacek Leociak’s The Warsaw Ghetto: A Guide to the Perished City. These texts convey, in a new light, pre-war and wartime sites: Paris, Auschwitz, Lodz, Warsaw, and the ghettos installed by the Germans in the latter two cities. \\nDora Bruder de Patrick Modiano et «In the Boxcar» de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n’a pas encore été entièrement traduit - s’appuient sur des méthodes originales et créatives dans leurs réponses aux événements et à la mémoire associés à l’Holocauste. En contraste avec ces oeuvres, cet article examine également l’approche adoptée dans les mémoires de Michal Glowinski, The Black Seasons, ainsi que dans The Warsaw Ghetto : A Guide to the Perished City de Barbara Engelking et Jacek Leociak. Ces textes présentent, sous un jour nouveau, des sites d’avant-guerre et de guerre: Paris, Auschwitz, Lodz, Varsovie, et les ghettos installés par les Allemands dans ces deux dernières villes.\",\"PeriodicalId\":393921,\"journal\":{\"name\":\"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-10-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25071/1916-0925.40239\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25071/1916-0925.40239","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

帕特里克·莫迪亚诺的朵拉·布鲁德和哈瓦·罗森法布的《在车厢里》——节选自尚未完全翻译的小说《给阿布拉沙的信》——依靠原创和创造性的方法来回应与大屠杀有关的事件和记忆。与这些作品形成对比的是,本文还考虑了迈克尔·格洛温斯基的回忆录《黑色季节》,以及芭芭拉·恩格尔金和雅切克·莱奥恰克的《华沙犹太人区:毁灭之城指南》所采用的方法。这些文本以一种全新的视角,传达了战前和战时的遗址:巴黎、奥斯维辛、罗兹、华沙,以及德国人在后两个城市建立的隔都。Dora Bruder de Patrick Modiano et«In the Boxcar»de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n 'a pas encore samtous entientient traduit - s ' apentient sur des msamthodes originales et cracemores dans and leurs racemores aux samvemores et la msammoire associatissamoise l 'Holocauste。本文对比了迈克尔·格洛温斯基、《黑色季节》、《华沙犹太人区:灭亡之城指南》、《华沙犹太人区:芭芭拉·恩格尔金和雅切克·莱奥恰克的《华沙犹太人区:毁灭之城指南》等人的观点,分析了他们的观点。在巴黎,奥斯维辛,罗兹,瓦尔索维,在贫民窟,在阿勒芒,在两个村庄,在两个村庄,都安装了简易的通讯装置。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“Were I not here to record it, there would be no trace”: Chava Rosenfarb's “In the Boxcar” and Patrick Modiano's Dora Bruder
Patrick Modiano’s Dora Bruder and Chava Rosenfarb’s “In the Boxcar” – an excerpt from the as-yet not fully translated novel Letters to Abrasha – rely on original and creative methods in their responses to events and memory associated with the Holocaust. In contrast with these works, this article also considers the approach taken in Michal Glowinski’s memoir The Black Seasons, as well as in Barbara Engelking and Jacek Leociak’s The Warsaw Ghetto: A Guide to the Perished City. These texts convey, in a new light, pre-war and wartime sites: Paris, Auschwitz, Lodz, Warsaw, and the ghettos installed by the Germans in the latter two cities. Dora Bruder de Patrick Modiano et «In the Boxcar» de Chava Rosenfarb - un extrait du roman Letters to Abrasha, qui n’a pas encore été entièrement traduit - s’appuient sur des méthodes originales et créatives dans leurs réponses aux événements et à la mémoire associés à l’Holocauste. En contraste avec ces oeuvres, cet article examine également l’approche adoptée dans les mémoires de Michal Glowinski, The Black Seasons, ainsi que dans The Warsaw Ghetto : A Guide to the Perished City de Barbara Engelking et Jacek Leociak. Ces textes présentent, sous un jour nouveau, des sites d’avant-guerre et de guerre: Paris, Auschwitz, Lodz, Varsovie, et les ghettos installés par les Allemands dans ces deux dernières villes.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Jews and Israel 2024: A Survey of Canadian Attitudes and Jewish Perceptions Full section (pages 238-310) Du miel nourricier aux étoiles de Bagdad, quelques flocons Poème documentaire pour Naïm Kattan On Homes and Hearts: A British Jewish Perspective Rendre l’équivalence dans la langue cible : traduction communicative de Portraits d’un pays vers l’anglais
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1