通过戏剧面对差异性:论为泰国观众导演《威尼斯商人》

Dangkamon Na-pombejra
{"title":"通过戏剧面对差异性:论为泰国观众导演《威尼斯商人》","authors":"Dangkamon Na-pombejra","doi":"10.1163/26659077-02303004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThis article analyzes on a new directorial approach to Venice Vanija (เวนิสวาณิช), a Thai version of William Shakespeare’s The Merchant of Venice (written 1596–99) and translated by King Rama vi (r. 1910–1925). It aimed to create a new space and new rules that would encourage Thai audiences to embrace new perspectives by watching the performance. The production was directed by the author in 2018 in the Department of Dramatic Arts in the Faculty of Arts at Chulalongkorn University.\nThe directing approach focused on the play’s famous line “all that glitters is not gold;” (Act ii, scene vii, line 65), and stressed how struggles between majorities and “the Other” are connected to identity conflicts that contrast with tensions with other people and conflicts within the whole community.\nThe above focus was elaborated by using alienation effects, including a grotesque modern fairytale-like look, a nearly all-female cast, a distinctive traverse stage and set design, effeminate costumes for male characters portrayed by actresses, and mixed acting techniques.\nThe director achieved his goals by concentrating on the message and the main conflicts in the play, transforming “aliens into the allies” through using good surprises and friendly attacks, and respecting every party.","PeriodicalId":443443,"journal":{"name":"MANUSYA: Journal of Humanities","volume":"85 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Confronting Otherness through Theatre: On Directing The Merchant of Venice for Thai Audiences\",\"authors\":\"Dangkamon Na-pombejra\",\"doi\":\"10.1163/26659077-02303004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThis article analyzes on a new directorial approach to Venice Vanija (เวนิสวาณิช), a Thai version of William Shakespeare’s The Merchant of Venice (written 1596–99) and translated by King Rama vi (r. 1910–1925). It aimed to create a new space and new rules that would encourage Thai audiences to embrace new perspectives by watching the performance. The production was directed by the author in 2018 in the Department of Dramatic Arts in the Faculty of Arts at Chulalongkorn University.\\nThe directing approach focused on the play’s famous line “all that glitters is not gold;” (Act ii, scene vii, line 65), and stressed how struggles between majorities and “the Other” are connected to identity conflicts that contrast with tensions with other people and conflicts within the whole community.\\nThe above focus was elaborated by using alienation effects, including a grotesque modern fairytale-like look, a nearly all-female cast, a distinctive traverse stage and set design, effeminate costumes for male characters portrayed by actresses, and mixed acting techniques.\\nThe director achieved his goals by concentrating on the message and the main conflicts in the play, transforming “aliens into the allies” through using good surprises and friendly attacks, and respecting every party.\",\"PeriodicalId\":443443,\"journal\":{\"name\":\"MANUSYA: Journal of Humanities\",\"volume\":\"85 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MANUSYA: Journal of Humanities\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/26659077-02303004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MANUSYA: Journal of Humanities","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/26659077-02303004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文分析了由拉玛六世(1910-1925)翻译的威廉·莎士比亚的《威尼斯商人》(1596-99)的泰国版本《威尼斯商人》()的一种新的导演手法。它旨在创造一个新的空间和新的规则,鼓励泰国观众通过观看表演来拥抱新的视角。该作品由作者于2018年在朱拉隆功大学艺术学院戏剧艺术系执导。导演的方法集中在戏剧的著名台词“所有闪闪发光的都不是金子”(第二幕,第七场,第65行),并强调大多数人与“他者”之间的斗争是如何与身份冲突联系在一起的,这种冲突与与他人的紧张关系和整个社区的冲突形成对比。上述重点是通过异化效果来阐述的,包括怪诞的现代童话般的外观,几乎全是女性的演员阵容,独特的横向舞台和布景设计,女演员扮演的男性角色的女性化服装,以及混合的表演技巧。导演把注意力集中在剧中的信息和主要冲突上,通过好的惊喜和友好的攻击,把“外星人变成盟友”,尊重每一方,达到了自己的目的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Confronting Otherness through Theatre: On Directing The Merchant of Venice for Thai Audiences
This article analyzes on a new directorial approach to Venice Vanija (เวนิสวาณิช), a Thai version of William Shakespeare’s The Merchant of Venice (written 1596–99) and translated by King Rama vi (r. 1910–1925). It aimed to create a new space and new rules that would encourage Thai audiences to embrace new perspectives by watching the performance. The production was directed by the author in 2018 in the Department of Dramatic Arts in the Faculty of Arts at Chulalongkorn University. The directing approach focused on the play’s famous line “all that glitters is not gold;” (Act ii, scene vii, line 65), and stressed how struggles between majorities and “the Other” are connected to identity conflicts that contrast with tensions with other people and conflicts within the whole community. The above focus was elaborated by using alienation effects, including a grotesque modern fairytale-like look, a nearly all-female cast, a distinctive traverse stage and set design, effeminate costumes for male characters portrayed by actresses, and mixed acting techniques. The director achieved his goals by concentrating on the message and the main conflicts in the play, transforming “aliens into the allies” through using good surprises and friendly attacks, and respecting every party.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
“Anarchy” against “Order”: French Elite Perception of the Conflict in Manchuria Revisiting Pan-Asianism in the Decolonization of the Indo-Pacific: Inspiration, Order, and Democratization Military Study Abroad as Thailand’s Foreign Policy Between the 1930s–1940s Prince Wan Waithayakon’s Attempt for Rapprochement with the People’s Republic of China at the 1955 Asian-African Conference at Bandung The Ghadar Movement in Thailand, 1914–1917: Overseas Indian ‘Rebels’ and Their Multinational Asian Assistants
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1