{"title":"新西兰毛利人的教学:对霍恩·莫里斯教授的采访","authors":"Carlos A. Tavares Jr","doi":"10.11606/issn.2176-1507.v27i1p165-177","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"o presente trabalho se constitui na entrevista com Hone Morris, professor do curso de Maori na Escola de Humanidades da Massey University. Com a utilização da metodologia qualitativa, serão sublinhados vários aspectos sobre como o idioma (Te Reo) maori passou da esfera oral para o escrito, bem como o surgimento de ferramentas para o Pukenga Reo (habilidade linguística), com o objetivo de tornar o idioma nativo (indígena) acessível e ensinado em escolas na Nova Zelândia.","PeriodicalId":308549,"journal":{"name":"Revista Alterjor","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"O ensino de Maori na Nova Zelândia: entrevista com o Professor Hone Morris\",\"authors\":\"Carlos A. Tavares Jr\",\"doi\":\"10.11606/issn.2176-1507.v27i1p165-177\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"o presente trabalho se constitui na entrevista com Hone Morris, professor do curso de Maori na Escola de Humanidades da Massey University. Com a utilização da metodologia qualitativa, serão sublinhados vários aspectos sobre como o idioma (Te Reo) maori passou da esfera oral para o escrito, bem como o surgimento de ferramentas para o Pukenga Reo (habilidade linguística), com o objetivo de tornar o idioma nativo (indígena) acessível e ensinado em escolas na Nova Zelândia.\",\"PeriodicalId\":308549,\"journal\":{\"name\":\"Revista Alterjor\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Alterjor\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.11606/issn.2176-1507.v27i1p165-177\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Alterjor","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/issn.2176-1507.v27i1p165-177","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
O ensino de Maori na Nova Zelândia: entrevista com o Professor Hone Morris
o presente trabalho se constitui na entrevista com Hone Morris, professor do curso de Maori na Escola de Humanidades da Massey University. Com a utilização da metodologia qualitativa, serão sublinhados vários aspectos sobre como o idioma (Te Reo) maori passou da esfera oral para o escrito, bem como o surgimento de ferramentas para o Pukenga Reo (habilidade linguística), com o objetivo de tornar o idioma nativo (indígena) acessível e ensinado em escolas na Nova Zelândia.